小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國(guó)語文第四冊(cè) >  第115篇

英國(guó)語文第四冊(cè)(雙語):德·波恩之死(3)

所屬教程:英國(guó)語文第四冊(cè)

瀏覽:

2022年01月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10355/ygyw4_115.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

The partridge may the falcon mock,

鷓鴣可能是獵鷹假扮的,

If that slight palfrey stand the shock;

如果這輕騎承受著沖擊;

But swerving from the knight's career,

但是,騎士的控制會(huì)讓它突然轉(zhuǎn)向,

Just as they met, Bruce shunned the spear.

他們一相遇,布魯斯就避開那矛。

Onward the baffled warrior bore

這讓戰(zhàn)士感到困惑

His course—but soon his course was o'er!

他的方法——很快他的方針顯現(xiàn)出來了!

High in his stirrups stood the King,

他的馬鐙高處站著國(guó)王,

And gave his battle-axe the swing.

還揮舞著他的戰(zhàn)斧。

Right on De Boune, the whiles he passed,

正前面就是德·波恩,他通過時(shí),

Fell that stern dint—the first, the last!

將船尾砸出凹痕——第一個(gè),到最后一個(gè)!

 

Such strength upon the blow was put,

這種力量的打擊,

The helmet crashed like hazel-nut;

頭盔像榛子一樣撞擊著;

The axe-shaft, with its brazen clasp,

斧桿,帶著黃銅制成的勾子,

Was shivered to the gauntlet grasp!

面對(duì)這種打擊挑戰(zhàn)感到顫抖!

Springs from the blow the startled horse,

泉水擊打著受驚的馬,

Drops to the plain the lifeless corse. —

滴到平原上沒有生命的尸體上。——

First of that fatal field, how soon,

首先是致命的領(lǐng)域,但很快,

How sudden, fell the fierce De Boune!

突然的之間,兇狠的在德·波恩倒下了!

—Scott —Lord of the Isles

——斯科特——外島勛爵

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市灃渭綠洲英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦