Well, I guess you guys are the couple, so I'll sleep on the couch.
好吧,你們才是一對(duì),我去睡沙發(fā)吧。
I can sleep anywhere. First two years of my life, my bed was a pile of unopened mail.
我睡哪都行的。我剛出生那兩年,就是睡在一大疊沒(méi)讀過(guò)的信上呢。
A big, roaring fire is gonna be so romantic.
燒得旺盛的爐火肯定會(huì)超級(jí)浪漫呢。
Come over here closer to me, you big eagle scout.
過(guò)來(lái)跟我靠近一點(diǎn)嘛,牛逼鷹童軍哥哥。
Well, now you sound like my scoutmaster.
你這語(yǔ)氣好像我的童軍團(tuán)長(zhǎng)。
Hey, don't start anything you can't finish in a minute.
不夠時(shí)間"處理"好,就被亂"開(kāi)始"啊。
Max'll be right out. Something tells me she's not a consistent Hand-washer.
麥克斯很快會(huì)回來(lái)。不知為何,就感覺(jué)她不是好好洗手的那種人。
You do your thing. I'm just gonna sit right here, and watch my man build a fire.
你忙你的吧。我就在一邊坐好,然后看我男人升火。
Oh, great, this is cedar!
這是雪松木呢!
It's gonna smell so awesome. I love falling asleep to the sound of a fire.
燒起來(lái)味道很棒。我最愛(ài)聽(tīng)著柴火燃燒的聲音入眠了。
Oh, my God. I know, no business stuff, but I just got a text about a big order.
我的天啊。我知道不該忙公事,但有人發(fā)短信給我要下大單呢。
That's fine, just remember this weekend...
沒(méi)事,別忘了這個(gè)周末...
Oh, I know, me and you. Me and you, me and you...
我知道,我與你。我與你,我與你嘛。
Max! Max. Turns out the B.S. bride isn't B.S.
麥克斯,麥克斯。原來(lái)胡扯新娘沒(méi)胡扯呢。
She wants pricing on a wedding cupcake cake, and a groom's cupcake cake, for 300 guests.
她來(lái)問(wèn)我們婚禮小蛋糕,與新郎的小蛋糕蛋糕了,要供300位賓客呢。
Great! Almost as great as these little fuzzy shoes!
不錯(cuò)!但還比不上這毛絨小鞋鞋呢!
They were in a sealed plastic package. I'm the first one to ever open them.
它們被密封在塑料包裝里。而我是第一個(gè)拆封的人。
They're like condoms for your feet!
簡(jiǎn)直就像是給腳穿的避孕套呢!
New shoes, new shoes. Where are you going?
新鞋鞋,新鞋鞋。你上哪呢?
To the sauna. Hopefully, I'll be abducted on my way,
去桑拿房啊。真希望可以在路上被外星人綁架,
but know that even though I'm gone, I'm happier up there with my alien lover.
我希望你們知道,就算被綁架我也會(huì)跟我的外星愛(ài)人過(guò)更幸福的日子。
True, they don't have lips, but they do have crazy-long fingers.
的確,它們沒(méi)有嘴唇,但它們有超長(zhǎng)的手指可以"服務(wù)"我啊。
I'll go with you. Not to talk about work, but she can't go alone. There might be bears.
我跟你一起去吧。不是去談公事,但總不能讓她自己去,附近可能有熊呢。
There were always bears at my chalet in Aspen, in the woods, lying on the floors, everywhere.
我在瑞士的山中小屋附近就老有熊,在林子里啊,躺地上啊,到處都有熊。
You know, until PETA attacked the house.
善待動(dòng)物組織來(lái)過(guò)之后,才全沒(méi)有的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漢中市興州小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群