英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語俗語 >  第173篇

英語俗語:at six and sevens

所屬教程:英語俗語

瀏覽:

2021年07月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:at six and sevens的資料,希望你能有所收獲!

一看到這個短語,聰明的讀者可能立刻聯(lián)就想到漢語中類似的表達如『亂七八糟』、『七上八下』、『七零八落』等等,這些詞語大多都是雜亂無章亂糟糟之意。說來人類思維還真有相通的成份,作為思維載體的語言就表現(xiàn)出在表達上的相似性,英語中以數(shù)字組成的詞語也有相似的含意。at six and sevens 的英文釋義為:not in order; in confusion; in a mess,和漢語中的『七零八落 』、『亂七八糟』如出一輒。例如:

They held a party last night and everything was at sixes and sevens when the guests left.
【中】昨晚他們開了一個家庭聚會。當(dāng)客人散盡之后,一切物品都挪了位置。

另外,在具體的上下文中,該片語的實際含意也有所變化。例如:

It's far from the only authorities who are at sixes and sevens on this problem.
【中】在這個問題上莫衷一是的人算不得絕對權(quán)威。

After the captain of the team broke his leg, the other players were at sixs and sevens.
【中】球隊隊長摔斷了腿,其他隊員陷入了一片混亂。

The menbers couldn't come to an agreement. They were at sixes and sevens.
【中】委員們不能達成一致意見。他們各持己見。

以上就是英語俗語:at six and sevens的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市沿街雅苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦