很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:beaten down to the ankles 精疲力竭的資料,希望你能有所收獲!
beaten down to the ankles
[俚]精疲力竭;一敗涂地
After a long time’s walking, I was beaten down to the ankles. I couldn’t move forward any more.
經(jīng)過長時間的步行,我感到精疲力竭,再也不能前進一步了。
注解:
beat意指受到打擊,ankles意指腳踝骨;to be beaten down to the ankles系指累得站不住腳了,喻指精疲力竭,疲憊不堪。
以上就是英語俗語:beaten down to the ankles 精疲力竭的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!