主播:Mary&翩翩
音樂:Uptown Funk
上期節(jié)目,我們談論了與外國同事相處,什么時候可以送禮物,什么時候不送禮物。
本期節(jié)目我們再來捋一捋:
可以送什么禮物?
什么禮物堅決不能送?
一、Gifts to NOT Give 不能送的禮物
1.Clothes OR accessories /?k's?s?r?z/ 配飾
衣服或者配飾
You don’t know the person’s size and style.
因為你不知道對方的尺碼以及穿戴風格。
It’s too much of a guessing game.
這就像一個猜謎游戲。
Maybe these gifts end up gathering dust in the closet or being donated.
可能收到的衣服會在衣柜里布滿灰塵,或者最后被捐贈出去。
這會讓對方心生愧疚。
2.Things you have lying around the house
家中的閑置物品
They call this “regifting” .
把家中閑置物品當作禮物送人的行為叫作”regifting”(禮物轉送)。
It’s really uncomfortable.
這會讓人覺得不舒服。
It seems like you didn’t put a lot of thought into the gift
而且看上去你好像沒有用心去挑選禮物。
3.Hygiene /?ha?d?i?n/ products 衛(wèi)生保健用品
deodorant /di??o?d?r?nt/ 體香劑
facewash 面部清潔用品
......
These gifts give a message that:
this person is smelly
這個人身上有怪味
needs to do something about their acne or B.O.
需要注意一下他們的痘痘或者狐臭
*acne /??kni/ n. 粉刺
*B.O.=body odor 狐臭
If the soap is handmade and has good smell,it can be OK.
如果是手工皂并且味道好聞的話,送肥皂未嘗不可。
Unless the person is close to you and you know what kind of products they like.
除非是很親近的人,你懂得他們的喜好,不然千萬不要送,
尤其不要送女人(女人對自己用的東西很挑剔的)
Perfume is OK.But it runs a risk of that person doesn't like the scent.
香水也許是可以的,但不能保證對方會喜歡你送的香水的味道。(有點冒險)
*run a risk of 冒險……
*scent /sent/ n. 香味
送禮物的一大原則
Here is A BIG RULE:
Not too much pressure!不要太貴重!
4.Self-improvement gifts 自我提升類禮物
health or diet books 健康保健書籍
weight loss or gym equipment 減肥或健身器材
There is a big culture difference between China and Western countries (especially America).
由于中西方文化的巨大差異(尤其是美國),可能在我們看來自我提升類的禮物可以送,但對他們來講,這是一個禁忌(taboo) 。
Even between close friends or family , it’s considered rude to bring up the topic.
在西方國家,即便是最親近的家人或者是朋友之間,談論健康、體重話題也是粗魯?shù)摹?/p>
*body positive movement 打破傳統(tǒng)的對美的追求,接納自己的身材
如果有人對你的身材不滿,你可以霸氣地耍一句:
It’s none of your business! 關卿何事!
二、Gifts to give 可以送的禮物
1.A traditional Chinese object or handcraft有中國傳統(tǒng)特色的東西或者手工藝品
Chinese painting 國畫
Chinese fans 扇子
paper-cut 剪紙
calligraphy /k??l?ɡr?fi/ 書法
scroll paintings 卷軸畫
* fall through the cracks 容易被忽視的東西
Mary的brother結婚的時候,Mary送了有中國特色的、為他們特意制作的畫,
Mary的SIL(sister in law)還特意寫了感謝信給Mary,感謝這份特殊的禮物。
The coolest things for them are objects that not many people get.
對外國友人來說,最贊的禮物就是有特殊寓意的小物件。
They want to eventually take them home.他們想把這些小物件帶回去。
put them on their shelves(shelf的復數(shù)) 放在架子上
they can look at them 時常看見這些東西
remember their time in China 回憶在中國的時光
share their stories with others 與朋友們分享小物件背后的故事
*tchotchke /'t??t?k?/ n. 小物件 (tchotchke是斯洛伐克語)
Teaching or sharing something from your own culture is a special gift.
傳授分享中國文化是一種特別的禮物。
幾周前,翩翩老師與我們外國同事喝茶時,向他們講了茶文化,好學的Mary聽得都入神了。很多人不知道該跟外國友人談論什么話題,其實,你大可談論一下中國文化,很多外國人都是對中國文化很著迷的。
2.Giving a gift according to their culture有他們文化特色的東西
Sometimes,it’s hard for them to live in China.
有時,對外國人來說,居住在異國他鄉(xiāng)也是不易的。
It’s really easy to become homesick here.
他們也會有鄉(xiāng)愁。
Sometimes it’d hard to find things on Taobao as a foreigner .
他們在淘寶上不是很容易找到自己想要的東西的。
如果你可以讓他們嘗一下他們家鄉(xiāng)的味道,那必將是一份意義非凡的禮物。
哈哈,預警!??!這里有一碗來自Mary的狗糧,你要不要嘗一下?!!小編先干為敬!
For Christmas,Mary gave black pudding imported from England to his English boyfriend.
在圣誕節(jié)的時候,Mary送他英國男朋友從英國進口來的黑布丁。Mary男友都freaked out(驚到了),特別驚喜。
Although it means a lot for foreigners to receive gifts from their own home,it is not obligated to do so.
盡管對外國友人來說,收到有他們家鄉(xiāng)特色的東西會額外有意義,但是不要有心理負擔,不要覺得作為朋友你應該去送那些。
還是那條rule:Not too much pressure.
What is the most important is that you put a lot of thought on the gift.
最重要的用心。