LESSON 64 ON THE SHORE
第六十四課 在岸邊
Edith took her little sister to play on the sands by the sea-shore.
伊迪斯帶著她的小妹妹到海岸的沙灘上玩耍。
They saw a great many pretty shells and stones lying about, and they began to pick them up.
他們看到了很多精致的貝殼和石塊,他們就開始撿。
Further and further they went, looking for more shells and stones, but not thinking about the sea.
走的越來越深,找到了更多的貝殼和石塊,卻沒有考慮海水。
At last their pockets were full, and they turned to go home; but they could not move from the place, for the water had come right round where they stood.
最后他們的口袋裝滿了,他們掉頭回家;但他們并不能移動, 因為海水把他們包圍了。
Oh! what shall we do?” said Edith; and her little sister began to cry.
啊,我們該怎么辦?伊迪斯說到;她的小妹妹開始哭泣。
A boy who was a little way off on the sands saw the danger of the girls.
一個離沙灘不是很遠的男孩看到了他們危險處境。
He was a brave, kind boy, for he at once ran to the place and rushed into the sea to help them.
小男孩勇敢善良。他跑向沙灘沖進海水幫助他們。
He did not mind the water, for he had bare feet; but poor Edith's boots and stockings were very wet. The boy carefully carried Edith's little sister up the beach and placed her on a dry place.
他不需要擔心海水,引文他是赤腳的;但是可憐的伊迪斯的靴子和襪子都濕了。小男孩抱著伊迪斯的妹妹上岸,把她放在干的地方。
At once the little girls ran home and told their mother how good the boy had been to them.
小女孩立刻跑回家告訴她的媽媽小男孩的善舉。
She was very glad, and she sent him a pretty present for the kind deed he had done.
她媽媽很高興,給小男孩送了精巧的禮物作為對他善良的感謝。