A restaurant in the city of Modena, Italy, has been named as the best restaurant in the world. The restaurant Osteria Francescana was crowned number one at the World’s 50 Best Restaurants awards ceremony in New York. The ceremony is like the Oscars of the food world. Italian food is loved worldwide, but surprisingly, this is the first time an Italian eatery has won the annual prize. The Osteria Francescana came second in 2015 and third in 2013 and 2014. The chef and owner of the Osteria Francescana is Mr Massimo Bottura. He was very emotional on stage when he collected the award. He said: "I want to thank everyone because it has been so hard. Our job is all about art in the kitchen."
意大利摩德納市一餐廳被譽為全球最佳餐廳。在紐約舉行的“全球最佳”頒獎儀式上,意大利Osteria Francescana餐廳斬獲第一名。此榮譽相當于美食節(jié)的奧斯卡獎。意大利食物名揚海外,但讓人意外的是,這是意大利餐廳首次獲得該年度獎項。2015年,Osteria Francescana排名第二,2013和2014年均排名第三。馬西莫·博圖拉是這家店的主廚兼店主。他在領獎臺上激動萬分。他稱:“我想謝謝你們每一個人,能夠一直堅持到現在真的是很不容易。我們的責任是在廚房中創(chuàng)造藝術。”
Winning the award has been good for business. The Osteria Francescana is fully booked until November. Anyone who wants to eat there must make a reservation six months in advance. Customers will now fly to Italy just to eat at Mr Bottura's restaurant. The competition judges gave Bottura the award for his creative and original food and traditional ingredients. In particular, Bottura makes amazing shapes with cheese and creates, "forms and textures most diners will never have previously experienced." One of his best-known dishes is a dessert called, "Oops, I Dropped the Lemon Tart". This is a pastry that the chef drops from half a metre and smashes on the plate.
由于獲得此項殊榮,餐廳的生意也異?;鸨=刂沟浇衲?1月份,餐廳早已全部預訂出去。想要前來用餐需提前六個月預訂。為了前往Osteria Francescana,食客會為此飛往意大利。通過原始食材和傳統原料,博圖拉制作了極具創(chuàng)造性的美食,評審團因此將該獎授予博圖拉。尤其是奶酪的獨特形態(tài),其形狀和口感是食客從未體驗過的。其最著名的一道甜點叫“哦,檸檬餡餅掉了”。廚師將油酥點心從半米高空墜入盤中。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市居然之家時代廣場天郡(阜王路)英語學習交流群