People in Britain will soon vote on whether or not to stay in or leave the European Union (EU). Newspapers have called it 'Brexit', which means Britain's, or British, exit. It is one of the biggest issues for Europe in decades. British people have very strong feelings about leaving and staying in the EU. A group of scientists has come together in support of staying in Europe. All of the 13 scientists are Nobel Prize winners. The group says leaving the EU would be a "key risk" to British science. A spokesman explained how important it was for science that Britain remained in Europe. He said: "Inside the EU, Britain helps steer the biggest scientific powerhouse in the world."
英國(guó)將就是否“留歐”進(jìn)行公投。媒體將其稱(chēng)之為“Brexit”,意為“英國(guó)退歐”。這也是數(shù)十年以來(lái)歐洲面臨的最嚴(yán)峻問(wèn)題之一。對(duì)于去留問(wèn)題,民眾表達(dá)了強(qiáng)烈意愿。許多科學(xué)家強(qiáng)烈支持“留歐”。十三名科學(xué)家均為諾貝爾獲得主。稱(chēng)“退歐”將對(duì)英國(guó)科學(xué)發(fā)展產(chǎn)生極大威脅。就科學(xué)發(fā)展而言,發(fā)言人對(duì)“留歐”的重大意義進(jìn)行了闡述。他認(rèn)為:“作為歐盟成員國(guó),英國(guó)是領(lǐng)導(dǎo)世界的科學(xué)強(qiáng)國(guó)。”
Another top British scientist, Professor Stephen Hawking, said Brexit would be, "a disaster for UK science". Many other scientists agree, saying Britain would receive less money from the EU for research. They add that British scientists could no longer work as often or as closely with colleagues in European countries. Professor Hawking said many young European scientists come to Britain to work. He said this could slow down after a Brexit. However, many other scientists say Brexit would be better for British science. The campaign group Scientists For Britain says that the UK would not suffer financially from Brexit. It says the top two countries funded by an 80-billion-euro EU science programme are not EU members.
英國(guó)知名科學(xué)家斯蒂芬·霍金認(rèn)為,“英國(guó)退歐”將是英國(guó)科學(xué)界的災(zāi)難。許多科學(xué)家也表示贊同,稱(chēng)歐盟的科研經(jīng)費(fèi)將會(huì)隨之減少。還稱(chēng)英國(guó)科學(xué)家與歐盟同行合作的頻率,以及聯(lián)系度也將減少?;艚鸨硎?,許多年輕有為的歐洲科學(xué)家選擇前往英國(guó)。若通過(guò)“退歐”,這一趨勢(shì)或?qū)⒂兴鶞p緩。但還有一些科學(xué)家贊同“退歐”?;顒?dòng)組織“Scientists For Britain”稱(chēng),“退歐”將不會(huì)為英國(guó)帶來(lái)經(jīng)濟(jì)損失。稱(chēng)獲得歐盟800億歐元科研經(jīng)費(fèi)的前兩個(gè)國(guó)家均不是歐盟國(guó)家。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昌吉回族自治州居合小區(qū)(寧邊東路55號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群