A couple in England could lose their home because they want to live with their pets. Clive and Rose Restall live in their rented home in southwest England with their 21 pet guinea pigs. The owners of the house, Plymouth Community Homes (PCH), say the couple have too many pets in the house. PCH want Mr and Mrs Restall to get rid of the guinea pigs. A spokesperson from the PCH said the number of animals in the couple’s house is unacceptable. The spokesperson added that the number of pets is not allowed in the contract the couple signed to rent the house. The PCH warned Mr and Mrs Restall that they must move out of the house if they do not get rid of the guinea pigs.
因與寵物同居,英格蘭夫妻或?qū)⑹ゼ覉@。在英格蘭西南方,克萊夫和羅斯夫婦與21只豚鼠生活在出租房中。業(yè)主是普利茅斯社區(qū)協(xié)會,該協(xié)會表示稱房間里的寵物太多。社區(qū)協(xié)會希望夫妻倆不要再收養(yǎng)豚鼠。協(xié)會發(fā)言人稱,房間中的豚鼠數(shù)量讓人無法忍受。他還表示稱,寵物數(shù)量在租房合同中是不允許的。協(xié)會警告稱,如果他們不將豚鼠清除,那么就請搬走。
Mr Restall, 57, said he needs his guinea pigs because they have helped him fight cancer. Doctors told him he had cancer in 2010. Soon after, he bought several guinea pigs to help take his mind off his cancer. He said his new pets made him happy again because they made him forget about his cancer. He told reporters that his guinea pigs are mystic they have special powers to help people. He said the animals have even helped his neighbours with personal problems. Mr Restall spoke about his pets, saying: "They've helped me through my cancer. They've helped me cope." He added: "The local community love them just as much as I do. I sometimes loan them out to people if they need someone to talk to."
現(xiàn)年57歲的雷斯塔爾先生稱,他需要這些豚鼠來抵御癌癥。醫(yī)生說他在2010年得了癌癥。不久之后,他購買了這些豚鼠來幫他消除病困。他認(rèn)為這些寵物讓他重新獲得了快樂,讓他忘記了自己的癌癥。他對記者稱,他的豚鼠充滿神秘色彩,它們能夠使用特殊魔力來幫助人們。他認(rèn)為動物甚至能夠幫鄰居解決個人問題。雷斯塔爾談?wù)摿怂膶櫸铮Q:“它們讓我戰(zhàn)勝了癌癥。它們幫我解決了困難。”他還稱:“當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)也像我一樣熱愛它們。如果有誰需要傾聽者,我就會將豚鼠借給他們。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安陽市翠苑小區(qū)(石油路)英語學(xué)習(xí)交流群