英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第337篇

新奇事件簿 嘈雜環(huán)境注意力不易集中

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年11月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/337.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A new report says living in a city makes it harder for people to concentrate. The research found that people who live in rural areas can focus better than people in urban areas. The study is from Goldsmiths College, which is part of the University of London. Head researcher Dr Karina Linnell and her team studied how two groups of people did the same "thinking tasks". The team went to a remote part of Namibia, southwest Africa, to study the Himba tribe. Himba people live a very basic life in the desert, doing traditional farming. The team also studied members of the same tribe who had moved to the nearest town. Dr Linnell said the tribe who lived in the desert did much better on the tests than those in the town.

一項(xiàng)最新報(bào)告顯示城市居民很難集中注意力。這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),農(nóng)村人口比城市人口更能夠集中注意力。這是倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院所進(jìn)行的一項(xiàng)研究。研究主任卡里娜·林奈爾和她的研究小組就“思維”問(wèn)題對(duì)兩組對(duì)象進(jìn)行了研究。該小組來(lái)到了位于非洲西南部的納米比亞共和國(guó),并對(duì)偏遠(yuǎn)的辛巴部族進(jìn)行了研究。辛巴族人生活在沙漠中,他們過(guò)著最為原始的生活,并以傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)為生。小組還對(duì)遷徙到附近城鎮(zhèn)中的辛巴族人進(jìn)行了研究。林奈爾博士稱(chēng)就測(cè)試而言,沙漠族人要好于城鎮(zhèn)族人。

Dr Linnell's research may change the way companies operate. In the future, workers may relocate from cities to live and work in the countryside. Linnell said there are too many things around us in the city that stop us from thinking about one thing for a long time. This means we do not work at our best. She asked: "What if, for example, companies realised certain tasks would be better carried out by employees based outside of the urban environment where their concentration ability is better?" The past century has seen billions of people move from the countryside to big cities. If Dr Linnell's research is true, this century might see many of those people return to the great outdoors.

林奈爾博士的研究或?qū)⒏淖兤髽I(yè)的經(jīng)營(yíng)方式。在未來(lái),人們或選擇從城市搬到農(nóng)村。林奈爾表示稱(chēng),由于城市事物紛繁多樣,導(dǎo)致我們無(wú)法長(zhǎng)時(shí)間集中注意力。這就意味著我們沒(méi)能做到最好。她問(wèn)道:“如果是因?yàn)樽⒁饬?wèn)題,公司更愿意把某項(xiàng)任務(wù)交給城鎮(zhèn)員工呢?”在過(guò)去半個(gè)世紀(jì),數(shù)十億人從農(nóng)村搬到了城市。如果林奈爾博士的研究正確,那么本世紀(jì)將會(huì)有許多人從城市搬回農(nóng)村。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市城申公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦