University students in the U.K. are having such a hard time making ends meet that they are resorting to desperate measures. Many have turned to gambling, taking out high-interest loans and even selling their body to cover their living costs. The financial website Save the Student (StS) questioned 1,900 students about their finances. It discovered that the average student received $750 a month from the government in the form of a student loan. However, average living expenses amounted to $1,170 a month. This leaves a monthly shortfall of $420. Students have made up the difference in a variety of ways, some of which would cause parents a considerable amount of concern.
英國大學學生由于入不敷出想出了這些慘不忍睹的招數(shù)。許多學生開始賭博,借高利貸,甚至通過自己身體來貼補自己的生活開支。財經網站“為學生省錢”就他們的經濟問題對1900名學生進行了詢問。結果發(fā)現(xiàn)學生每月會從政府那里得到750美金的學生貸款。但是,學生每月的平均生活開支是1170美金。每月差額為420美金。學生必須通過各種方式來補足,許多方法引起了父母的極大擔心。
The StS poll found that 71 per cent of students relied on parents for extra income, while 65 per cent had a part-time job. Around 46 per cent turned to banks for an overdraft. Seven per cent of the students who took part in the survey said that they had "sold their body" to earn additional cash. Others reported taking part in medical trials for money. Twelve per cent of students said that they had tried gambling to supplement their income, while three per cent took out loans with extortionate interest rates. One student said: "It's frustrating when you're already paying off multiple credit cards at 19." Save the Student said the government loans were "out of touch with individual circumstances and student needs".
“為學生省錢”的民意調查發(fā)現(xiàn)就額外收入而言,有71%的學生會依賴父母,有65%的學生會做兼職。有大約46%的學生選擇銀行透支。參加調查的學生中有7%稱他們通過“身體”來掙錢。有些學生通過醫(yī)學實驗掙錢。有12%的學生稱通過賭博來掙錢,有3%學生放高利貸。一名學生稱:“19歲付清全部信用卡是一件不容易的事情。”“為學生省錢”稱政府貸款與學生的個人情況和需求不相符。