英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第151篇

新奇事件簿 球場(chǎng)上的種族歧視

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年05月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/151.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Players from England's professional football leagues have told a campaign group that racism and homophobiaare common in the game. Over 200 professionals playing in the Premier League, and the three divisions below it, took part in a survey conducted by the campaigners Kick It Out. The organization said both racism and homophobia were everywhere in English football. Over half of those who answered the survey said they regularly see racism and homophobia. A quarter said they have had racist or homophobic comments from fans or other players. One in five said they have seen it from their own teammates. Many players said there shouldbe better policing at football matches.

來(lái)自英格蘭足球職業(yè)聯(lián)賽的球員向某活動(dòng)宣傳組稱,反同性戀和種族歧視在球隊(duì)當(dāng)中非常常見(jiàn)。來(lái)自英超以及三類甲級(jí)聯(lián)賽的200多名球員參加了反種族主義組織‘Kick It Out’的一項(xiàng)調(diào)查。該組織稱種族歧視和反同性戀在英格蘭球隊(duì)中屢見(jiàn)不鮮。有超過(guò)一半受調(diào)查者稱他們經(jīng)常會(huì)看見(jiàn)種族歧視和反反同性戀。有四分之一球員稱他們?cè)馐苓^(guò)球迷和其他球員的歧視性語(yǔ)言。4名球員中就有1名稱這些事情就發(fā)生在隊(duì)友身上。許多球員稱應(yīng)該建立更加完善的政策。

Kick It Out said things were improving but progress was too slow. It said many players complained about the slow progress. Its website said: "During the 2012/13 season, a number of players publicly displayed their discontent at what they believed to be a lack of progress in tackling racism and discrimination across the game." Former Premier League player Paul Mortimer said there was less racism and homophobia now than there was in the 1980s and 1990s. He said: "If you pick any club in the country, any stadium or any trainingground, everything in a club has moved on. But some of the discriminatory vocabulary used is from a bygoneera. This kind of mentality is still in the dark ages. It has to move on."

‘Kick It Out’組織稱事情正在發(fā)生好轉(zhuǎn),但是這個(gè)過(guò)程是非常緩慢的。據(jù)說(shuō)球員對(duì)進(jìn)展怨聲載道。該官網(wǎng)稱:“在2012-2013賽季,許多球員公開(kāi)表達(dá)了他們的不滿,稱對(duì)解決種族歧視以及反同性戀?zèng)]有進(jìn)展。”前英超球員保爾·莫第梅爾稱:比起20世紀(jì)80年代和90年代,歧視行為已經(jīng)有了減少。他說(shuō):“不論你效力于那支球隊(duì),在哪個(gè)場(chǎng)館踢球,哪個(gè)訓(xùn)練場(chǎng)訓(xùn)練,俱樂(lè)部的一切都是在不斷進(jìn)步的。但是,許多球員所使用的具有歧視性的語(yǔ)言太過(guò)時(shí)。這樣的心態(tài)還處于黑暗時(shí)代。我們必須不斷進(jìn)步。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市興隆路56號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦