英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第35篇

新奇事件簿 浪費(fèi)食物被罰款

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年01月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/35.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The U.S. city of Seattle is introducing a system to fine people who waste food. The city, in the USA's northwest, will begin issuing warnings on January the 1st and then start fining people six months later on July the 1st. People will get a $1 fine if more than 10 per cent of their garbage is food. Businesses will get a $50 fine. City officials want to reduce the amount of food that people and businesses waste. Americans waste around 40 per cent of the food they buy. The city hopes its new fines will bring this figure down. Seattle aims to increase the amount of waste it recycles from the current level of 56 per cent to 60 per cent. It has also become the second U.S. city to make composting compulsory.

美國(guó)西雅圖市引進(jìn)了一種新的系統(tǒng)來(lái)對(duì)浪費(fèi)食物的人進(jìn)行罰款。美國(guó)西北部的這個(gè)城市,將會(huì)在1月1日發(fā)布警告,然后會(huì)在6個(gè)月之后,也就是7月1日開(kāi)始執(zhí)行罰款。如果人們的垃圾箱內(nèi)10%的垃圾是食物,那么就會(huì)受到1美元的罰款。商業(yè)會(huì)受到50美元的罰款。城市官方想要減少公民與商業(yè)浪費(fèi)食物的數(shù)量。美國(guó)人買了食物之后,一般會(huì)浪費(fèi)40%。城市希望新的罰款條例能夠縮小這一數(shù)字。西雅圖想要將垃圾回收率從現(xiàn)在的56%,提高到60%。西雅圖已經(jīng)成為美國(guó)第二個(gè)強(qiáng)制生產(chǎn)化肥的城市。

The Seattle Public Utilities department said the new garbage disposal system should make people more aware that recycling is important. City official Tim Croll told the 'Seattle Times' newspaper that the programme would not make any money. He said: "The point isn't to raise revenue. We care more about reminding people to separate their materials." He added that he thinks the fines system will be a success and said he didn't expect to collect a lot of money in fines. It will be up to garbage collectors to decide if a house or business gets a fine. The collectors will look inside garbage bins to see how much food waste they contain. They can then add $1 or $50 to the next garbage bill.

西雅圖公共事業(yè)部門稱,新的垃圾處理系統(tǒng)應(yīng)該會(huì)讓人們更加理解回收利用的重要性。城市官員提姆.克羅告訴《西雅圖時(shí)報(bào)》記者,這一項(xiàng)目是非盈利性質(zhì)的。他說(shuō),重點(diǎn)不是提高稅收。我們更加重視提醒人們將物品分類。他還說(shuō),他認(rèn)為罰款系統(tǒng)將會(huì)取得成功,他沒(méi)想通過(guò)罰款聚財(cái)。[01:49.05]The collectors will look inside garbage bins to see how much food waste they contain. 垃圾清潔工將會(huì)決定家庭或者公司是否應(yīng)受到罰款。清潔工將會(huì)看垃圾箱里面所包含的食物垃圾。然后他們就能夠?yàn)橄乱淮蔚睦?賬單增加1美元或者50沒(méi)有。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘭州市安森小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦