每日一句英語口語,開啟你的語言進(jìn)步之旅!簡(jiǎn)短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),讓英語交流更加自信自如!今日口語練習(xí):Necessity is the mother of invention。
“Necessity is the mother of invention”的中文翻譯是“情急生智”。
詞匯解析:
Necessity:名詞,意為“需要;必要性;迫切要求”。它指的是某種外在的、強(qiáng)烈的、不可避免的需求或壓力。
is:動(dòng)詞,表示存在或狀態(tài)。
the:冠詞,用于特指某一事物或概念。
mother:名詞,在這里用作比喻,表示“起源、根源”或“產(chǎn)生某事物的因素”。它并不是字面意義上的“母親”,而是指某種促使新事物產(chǎn)生或發(fā)展的力量。
of:介詞,表示所屬關(guān)系或來源。
invention:名詞,意為“發(fā)明;創(chuàng)造”。它指的是由于某種需要或需求而產(chǎn)生的新的方法、技術(shù)、產(chǎn)品或觀念。
例句說明:
This proved the wisdom of "Necessity is the mother of invention" as villagers began to try growing new crops in the face of food shortages.
在面臨食物短缺的困境時(shí),村民們開始嘗試種植新的作物,這證明了“情急生智”的道理。
Firefighters quickly found a way to extinguish the fire in an emergency, demonstrating their creativity and wisdom under pressure, which echoes the saying "Necessity is the mother of invention".
在緊急情況下,消防員們迅速找到了滅火的方法,這顯示了他們?cè)趬毫ο碌膭?chuàng)造力和智慧。
Under the pressure of market competition, the company developed an innovative product, winning market share and illustrating the truth that "Necessity is the mother of invention".
公司在面臨市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的壓力下,研發(fā)出了一款具有創(chuàng)新性的產(chǎn)品,從而贏得了市場(chǎng)份額。
In the absence of sufficient funds, he raised the necessary money through crowdfunding, demonstrating his creativity in adversity, which aligns with the principle that "Necessity is the mother of invention".
在沒有足夠資金的情況下,他通過眾籌的方式籌集到了所需的資金,這顯示了他在困境中的創(chuàng)造力。
這些例句展示了在不同情境下,Necessity is the mother of invention這一說法的應(yīng)用,強(qiáng)調(diào)了外界壓力或需求如何激發(fā)人們的創(chuàng)造力和智慧。
以上便是每日口語練習(xí):Necessity is the mother of invention的內(nèi)容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達(dá)方式的含義和用法。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。還可以加入聽力課堂官方QQ群(243171310),與英語學(xué)習(xí)者共同交流!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市學(xué)府第一城(牧野大道)英語學(xué)習(xí)交流群