I'd like to ask someone to take a photo for us.
我想請(qǐng)人給咱們照張相。
Please take a photo for us.
請(qǐng)給我們拍張照吧。
photo n. 照片
That will be a good shot.
這照片拍出來(lái)效果應(yīng)該不錯(cuò)。
“shot”作名詞時(shí),可以意為“照片”,此外,它還是動(dòng)詞“shoot拍照”的過(guò)去式及過(guò)去分詞”。
Will you stand closer to her?
你站得離她近點(diǎn)兒,好嗎?
Closer.
再近一點(diǎn)。
No, I need to use a flash.
這樣不行,我需要用閃光燈。
I'll need a flash for this shot.
我拍這張照片得開(kāi)閃光燈。
flash n. 閃光,閃光燈
I'll shoot the sculpture from various angles.
我要從不同角度給這個(gè)雕塑拍照。
shoot v. 拍照(過(guò)去式及過(guò)去分詞為shot)
sculpture n. 雕塑品,雕像
angle n. 角度
Say cheese. OK?
說(shuō)茄子,好嗎?
Smile.
笑一笑。
外國(guó)人照相說(shuō)“cheese”,中國(guó)人說(shuō)“茄子”,故特cheese譯為“茄子”,其本意為“奶酪,芝士”。
Let me take a close-up of you.
我給你照一張?zhí)貙?xiě)吧。
close-up n. (電影、電視、照片等的)特寫(xiě)鏡頭,特寫(xiě)
We need to have the films developed.
我們得把膠卷洗了。
film n. 膠卷
develop v. 沖洗(膠卷)
Battery and Film電池和膠卷
Clerk: May I help you?
店員:需要我為您做什么嗎?
Jim: Yes. Something seems wrong with my camera. I can't seem to get rid of the shadows in my shots.
吉姆:是的。我的照相機(jī)好像出問(wèn)題了。照片里的陰影我好像總也弄不掉。
Clerk: It could be the battery. Let me check it. Yes. the battery has run down.
店員:可能是電池出了問(wèn)題。我檢查一下。是的,電池沒(méi)電了。
Jim: Do you have this kind of battery?
吉姆:你們這里有這種電池嗎?
Clerk: Yes, we have.
店員:有。
Jim: Good. Get me one and install it for me. please.
吉姆:好。給我拿一個(gè)并幫我裝上吧。
Clerk: All right. ( several minutes later ) Now it works well.
店員:好的。(幾分鐘以后)現(xiàn)在好了。
Jim: Thank you. How much altogether?
吉姆:謝謝??偣捕嗌馘X(qián)?
Clerk: That comes to $15.
店員:十五美元。
Jim: Here you go.
吉姆!給你。
Clerk: We also have some films on sale today. Do you need any?
店員:我們今天有一些膠卷在打折。你要買(mǎi)一些嗎?
Jim: How much?
吉姆:怎么賣(mài)?
Clerk: They're only 4 dollars a roll.
店員:只要四美元一卷。
Jim: I'll take 3 rolls please.
吉姆:請(qǐng)給我來(lái)三卷吧。
1.“film”作“膠卷”時(shí),既可以用作可數(shù)名詞,也可以用作不可數(shù)名詞,例如:a roll of film(一卷膠卷)a36 exposure film(一卷可以拍36張的膠卷)。
2.“get rid of”的意思是“除去,去掉”。
3.“on sale”在這里的意思是“降價(jià)出售”,尤用于美語(yǔ)中。例如:These gloves are on sale for only $9.(這些手套正在特賣(mài),只賣(mài)9美元。)另外一個(gè)常用的意思是“(在商店里)出售”。例如:A wide range of postcards and other souvenirs are on sale in the visitors' centre.(游客中心里賣(mài)各種各樣的明信片和其他紀(jì)念品。)Stephen King's new novel will go on sale next week.(史蒂芬·金的新小說(shuō)將于下周上市。)
在美國(guó)不要隨便拍照
出國(guó)旅游,你肯定會(huì)帶著相機(jī)拍照留念。不過(guò)在美國(guó),你千萬(wàn)別隨便給某些建筑物照相。一旦你拿出相機(jī),準(zhǔn)會(huì)有人對(duì)你說(shuō),“對(duì)不起,這里不許拍照。( Excuse me No Photo.)”也許你還可能會(huì)被警察抓去審問(wèn)半天。
在新澤西州的火車(chē)站,如果你手里拿著相機(jī)四處閑逛,那么附近肯定會(huì)有一位國(guó)家安全人員不即不離地“陪伴”在你左右;在紐約的地鐵里,如果你打開(kāi)鏡頭蓋準(zhǔn)備照張相,旁邊立刻就會(huì)過(guò)來(lái)一位安全人員對(duì)你詢問(wèn)半天,而且最后還會(huì)“善意”地提醒你,“請(qǐng)蓋好你的鏡頭蓋”;即便你想給一座非常普通的建筑物照上一張照片,也會(huì)有保安趕過(guò)來(lái)對(duì)你說(shuō)“這里不許拍照”。
所有這一切看起來(lái)非??尚Γ浔澈笫怯性虻模?ldquo;9·11”給美國(guó)留下了后遺癥。據(jù)說(shuō),“基地組織”在發(fā)動(dòng)“9·11”恐怖襲擊之前,曾親臨現(xiàn)場(chǎng)給世貿(mào)大廈和五角大樓拍照,以取得撞擊的最佳角度,這一說(shuō)法使得美國(guó)的情報(bào)部門(mén)對(duì)攝影者產(chǎn)生了一種本能的戒備心理。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市綠城西溪云廬英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群