May I see your boarding pass, please?
我能看一下您的登機(jī)牌嗎?
Could you please show me your boarding pass?
您能不能出示您的登機(jī)牌?
boarding pass“登機(jī)牌”
I can't let you in without a boarding pass.
沒(méi)有登機(jī)牌我不能讓您進(jìn)去。
let sb. in“放某人進(jìn)入,允許某人進(jìn)入”
Please observe the no smoking signs.
請(qǐng)遵守不準(zhǔn)吸煙的告示。
observe v. 遵守,奉行
sign v. 標(biāo)志,告示牌
Can you show me the way to my seat?
您能帶我去座位嗎?
Where is my seat?
我的座位在哪兒?
show sb. the way“給某人指路”
Would you mind exchanging seats with me?
您介意和我換位子嗎?
You're in my seat.
您坐在我的座位上了。
“Would you mind doing sth.?”是“您介意…嗎?”,是請(qǐng)別人做事的委婉說(shuō)法。
Can I put it in the overhead compartment?
我能把它放迸頭頂行李艙嗎?
“overhead compartment”指“(飛機(jī)上存放隨身攜帶物品的)頭頂行李艙”,其中“overhead a. 在頭項(xiàng)上的”,“compartment n. 隔間”。
I feel sick.
我覺(jué)得惡心。
I'm not feeling well.
我覺(jué)得不舒服。
I'm going to throw up.
我要吐了。
My ears are ringing.
我的耳朵在響。
throw up“嘔吐”
Do I have to keep the seat belt fastened at all times?
我需要一直系著安全帶嗎?
fasten v. 扣緊,系牢
at all times“一直,老是,總是”
How do I bring my seat back to its full upright position?
怎樣將我的椅背回復(fù)到垂直的位置?
upright a. 豎起的,垂直的
Can I use the toilet now?
我現(xiàn)在可以使用衛(wèi)生間了嗎?
Is the toilet available now?
洗手闖現(xiàn)在可以使用吧?
toilet n. 衛(wèi)生間
On the Plane在飛機(jī)上
Stewardess: What's your seat number, sir?
乘務(wù)員:先生,您的座位號(hào)是多少?
Eric: It's 30A.
艾瑞克:30A。
Stewardess: That will be three rows up on the right. It's the window seat. Is this your bag?
乘務(wù)員:往前再走3排,右邊靠窗戶的位置。這是您的包嗎?
Eric: Oh. yes. Can I put it in the overhead compartment?
艾瑞克:哦,是的。我能把它放進(jìn)頭頂行李艙嗎?
Stewardess: Well, it's too big. It might fall down and hurt somebody. Could you place it under the seat in front
of you, please?
乘務(wù)員:嗯,這包太大了??赡軙?huì)掉下來(lái)砸傷人的,把它放在您前面的座位下面好嗎?
Eric: Sure. Would you please help me adjust the air flow? I feel a bit cold.
艾瑞克:好的。能幫我調(diào)一下空調(diào)的氣流嗎?我感覺(jué)有點(diǎn)冷。
Stewardess: Yes. You just turn the knob here above you in whichever direction you like. You can shut it off by turning it
tightly to the right. Would you like a blanket?
乘務(wù)員:好的。旋轉(zhuǎn)您頭上方的這個(gè)旋鈕,朝哪個(gè)方向都行,向右擰緊就可以關(guān)掉了,您要毯子嗎?
Eric: Yes. thanks. Can I have something hot to drink?
艾瑞克:好的,謝謝,能給我來(lái)點(diǎn)熱飲料嗎?
Stewardess: Yes, of course. What would you prefer?
乘務(wù)員:好的,當(dāng)然可以。您要什么?
Enc: Coffee.please.
艾瑞克:咖啡吧。
Stewardess: We will be serving lunch in about 15 minutes. Would you prefer the beef or the chicken today?
乘務(wù)員:十五分鐘后我們會(huì)供應(yīng)午餐。您要牛肉還是雞肉呢?
Eric: I think I'd like the chicken today. Thank you.
艾瑞克:就給我來(lái)雞肉吧,謝謝。
Stewardess: Coming right away, sir.
乘務(wù)員:好的.先生,馬上就來(lái)。
1.“in front of”和“in the front of”雖然只差一個(gè)定冠詞“the”,但意思卻完全不同。“in front of”表示“在…前面”,指在某事物
的前面,沒(méi)有接觸,而“in the front of”表示“在…前部”,其位置是處在這個(gè)事物之中,只是位置靠前。
2.“shut off”意思是“關(guān)掉,切斷”,可以用來(lái)表示斷水、斷電,關(guān)掉煤氣、電源等。例如:They shut off the gas and electricity in
their house before they set off for vacation.(他們?cè)陔x家去度假前,把煤氣和電都關(guān)掉了。)“shut off”的同義詞有:tum off,
switch off:反義詞有:turn on, switch on。
機(jī)艙內(nèi)的廣播語(yǔ)
In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, mobile phones. remote control toys
and other electronic devices throughout the flight and the laptop computers are not allowed to use during take-off and
landing.
為了保障飛機(jī)導(dǎo)航及通訊系統(tǒng)的正常工作,在飛機(jī)起飛和降落過(guò)程中請(qǐng)不要使用手提電腦,在整個(gè)航程中請(qǐng)不要使用手機(jī)、遙控玩具及其他電子設(shè)備。
We will take off immediately. Please be seated. fasten your seat belt. and make sure your seat back is straight up, your tray
table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you.
飛機(jī)很快就要起飛,請(qǐng)您坐好,系好安全帶,收起座椅靠背和小桌板。請(qǐng)確認(rèn)您的隨身物品已經(jīng)妥善安放于頭頂上方的行李倉(cāng)內(nèi)或前面的座椅下方。
We will be, serving you meal With tea coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in
front of you. For the convenience of the passenger behind you, please return your seat hack to the upright position
during the meal service. Thank you!
我們將為您提供餐食、茶水、咖啡和其他不合酒精的飲料,歡迎您選用。需要用餐的乘客,請(qǐng)將您的小桌板放下。為了方便坐在您后面的乘客,在供餐期間,請(qǐng)您將座椅靠背調(diào)整到正常位置。謝謝!
Welcome aboard China Southwest Airlines. Comments from you will be highly valued in order to improve our service. Thanks
for your concern and support!
歡迎您乘坐中國(guó)西南航空公司航班,為了幫助我們不斷提高服務(wù)質(zhì)量,敬請(qǐng)留下寶貴意見(jiàn)。謝謝您的關(guān)心與支持!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市金錢公路445弄英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群