英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 會說話的新概念英語單詞 >  第214篇

【升華】新概念英語單詞:Lesson 1 A puma at large 逃遁的美洲獅

所屬教程:會說話的新概念英語單詞

瀏覽:

2020年11月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10302/L3 001.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Lesson 1 A puma at large逃遁的美洲獅

puma [?pju?m?] n. 美洲獅

【例】They don't have a puma in the zoo.

   這家動物園沒有美洲獅。

【擴】panther 豹  leopard 豹  cougar 美洲獅  lion 獅子

evidence [?evid?ns] n. 證據(jù)

【擴】proof 證據(jù)  testimony 證據(jù)

【搭】in evidence 顯眼的

* * *

A: It's impossible to be true.

B: I can show the evidence.

A:這不可能是真的。

B:我有證據(jù)。

* * *

accumulate [??kju?mjuleit] v. 積累,積聚

【派】accumulation 積聚

【擴】pile up 積累

【例】By working hard you may accumulate a fortune.

   努力工作,你就會積蓄一筆財產(chǎn)。

oblige [??blaid?] v. 使……感到必須

【派】obligation 義務(wù),責任

【擴】compel 迫使

【例】If you do not accept our requested extension of the payment date, I am afraid we may be obliged to default the contract.

   如貴方不接受我方延期支付的請求,恐怕我方將被迫不履行合同。

hunt [h?nt] n. 追獵,尋找;v. 打獵

【派】hunter 獵人

【擴】chase 追趕  pursue 跟蹤,追趕

【例】hunt for a job 找工作  hunt down 追捕到

* * *

A: Why don't you go hunting with me?

B: Because it is forbidden in this country.

A:你為什么不跟我去打獵?

B:因為在這個國家打獵是不被允許的。

* * *

blackberry [?bl?kb?ri] n. 黑莓

【構(gòu)】black(黑色的)+berry(漿果)=blackberry(黑莓)

【擴】strawberry 草莓  blueberry 藍莓

* * *

A: The blackberry juice stained my fingers.

B: The bathroom is over there. You can wash your hands there.

A:黑莓汁把我的手指給染了。

B:洗手間在那邊,你可以去那兒洗洗手。

* * *

human [?hju?m?n] n. 人類

corner [?k??n?] v. 使走投無路,使陷入困境;n. 角落

trail [treil] n. 一串,一系列

print [print] n. 印痕

cling [kli?] v. 粘

【詞源】來自古英語clingan(黏著)

【派】clinging 依附的

【例】We always cling to our principle.

   我們向來堅持原則。

【擴】adhere 粘附

【搭】cling to 堅持

convince [k?n?vins] v. 使……信服

【派】convincing 有說服力的

【擴】persuade 說服

【搭】convince sb. to do sth. 說服某人做某事  convince sb. of 使某人信服

* * *

A: If one of your clients has basically accepted a service, but still has doubt on the price, and the price you offer is the lowest the company can offer, what will you do?

B: First, I will reemphasize the importance of service. If I still can not convince the client, I will check if there may be any change in the finance or maybe I will give up part of my profits.

A:如果你的一個客戶已經(jīng)基本接受了服務(wù),但對價格仍然存在疑義,而你給出的價格已經(jīng)是公司所能夠提供的最低價格,這時你會怎么辦?

B:首先我會再次強調(diào)服務(wù)的重要性。如果仍不能說服客戶的話,我會看看財務(wù)上是否有變通的可能,或者讓出一部分我自己的收益。

* * *

somehow [?s?mhau] adv. 不知怎么地,不知什么原因

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市特變陽光綠景英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦