不論在工作中還是在日常生活中,有效轉(zhuǎn)述信息的技巧(skill)都有著非常重要的意義。清晰無誤地轉(zhuǎn)達信息并且渴望與人共享是正確轉(zhuǎn)達的前提。
轉(zhuǎn)達信息時,首先要向?qū)Ψ秸f明信息的來源。
☉Let me share the message I received from headquarters.
我告訴你一條從總部那里得到的信息。
☉According to what I was told……
據(jù)我所知……
☉I received notice from our department head that……
我從部門領(lǐng)導(dǎo)那里得到消息……
☉The engineering staff reported to me that……
工程人員向我報告說……
☉That’s not what I heard from Mr.Pratt.He told me……
我從普拉特先生那里聽到的可不是這樣。他告訴我說……
☉I was told that……
我知道……
方式
根據(jù)溝通的目的(purpose)、信息的緊迫性(urgency)和聽眾的傾向性來決定轉(zhuǎn)達信息的方式。
☉I know this might be a difficult message to receive, but I have to let you know what I was told by……
我知道這個信息對你來說有些難以接受,但是我必須讓你知道,有人告知我……
☉I’m sure everyone will be happy to hear the news I received from the boss that……
我從老板那里知道了這個消息,我肯定大家聽了都會非常高興……
☉I am pleased to pass along the information that……
我很高興地告訴大家……的信息。
☉Let me make an announcement that everyone will be surprised to hear—
this comes straight from the top people.
我通知大家一個直接來自領(lǐng)導(dǎo)層的驚人消息。
☉I need to let you all know what the people on top have been saying.
我要讓大家都知道當(dāng)時領(lǐng)導(dǎo)是怎么說的。
☉Let me convey the concern and appreciation for you from the folks back home.
我來轉(zhuǎn)達一下家里的伙伴們對您的關(guān)心和感激。
語言
減少聽眾的理解障礙(minimize barriers),盡量使用平實(simple language)準確的語言。
☉Mr.Harris told me specifically, the deadline on the project is two weeks from today.
哈里斯先生明確地告訴我,項目時限是從今天開始算的兩周時間。
☉Headquarters said they need the reports by this afternoon.
領(lǐng)導(dǎo)們說下午他們要拿到報告。
☉The department head told me to tell you that he wants to see you at his office.
部門領(lǐng)導(dǎo)讓我告訴你,他想在他的辦公室里見你。
☉Mr.Young said he was pleased with our efforts.
楊先生說他對我們的努力非常滿意。
☉Mr.Jackson said, and I quote,“You are the best!”
引述杰克遜先生的話就是:“你們是最棒的!”
反饋
從聽眾那里尋求反饋(feedback),以確認他們收到的信息無誤。
A:Word from the stockholders is that we are not approved to go forward on this project. Understand?
B:So that means we can't do anything?
A:No, we can still work on some other projects, but the marketing project is on hold for now.
A:股東們說我們這個項目沒有獲批。明白了嗎?
B:那意思是說我們什么都做不了了?
A:不,我們?nèi)匀豢梢宰鰟e的項目,只是營銷規(guī)劃暫時被擱置了。
A:The department head told me that he wants to see you in his office rightaway. Got it?
B:So he's upset, then?
A:No, he's not upset. He's just running late and wants to meet with you before he goes off to his afternoon meeting.
A:部門領(lǐng)導(dǎo)告訴我說,他現(xiàn)在就想在他的辦公室里立刻見到你。明白嗎?
B:他有些心煩意亂,是嗎?
A:不,他沒有。他快遲到了,他想在下午去開會之前見你一面。
總結(jié)“轉(zhuǎn)述”就是在兩者間傳話,以便彼此了解對方的想法。轉(zhuǎn)述要做到信息準確完整、目的表達到位、語言清晰易懂。同時,還要通過反饋來確認信息是否傳達正確。
Words 單詞表appreciation賞析;感激
board(of directors)董事會(領(lǐng)導(dǎo)層的)
bonus獎金,紅利,補貼
deny否認,拒絕
disappointed失望的
engineering工程;工程學(xué)
excitement興奮,激動
executive assistant行政助理
feasible切實可行的
funding資助
generous慷慨的,大方的
headquarters總部的,總公司的
implement實施;完成
marketing營銷
quote引用,引述
review復(fù)審,檢查
staff職員,全體職工
upset使煩惱,使心煩意亂
Phrases 短語表Are you serious?你是認真的嗎?
at this time……在這個時候……
by the way順便說一句
have to不得不,必須
be impressed by(sth)對(某事)印象深刻
from a(particular)standpoint從(特別的)角度
from a(particular)viewpoint從(特別的)觀點
have funding(for sth)(對于某事)的資金
let(sb)know讓(某人)知道
people on top領(lǐng)導(dǎo)層
project plans項目計劃
receive(a message)接受(某信息)
report to(sb)向(某人)報告
right away馬上,立即
run late趕不上,遲到
share(a message)共享(信息)
實景對話1A:Let me share the message I received from headquarters. I know this might be a difficult message to receive, but I have to let you know what I was told by the board that they have reviewed our marketing project plans and the plans have been denied.
B:Denied?What does that mean?Why did they deny it?We worked so hard on those!
A:I knew you'd be disappointed. According to what I was told, the board was impressed by the project plans, but felt that it wouldn't be feasible to implement at this time.
C:That's not what I heard from Mr. Pratt, the executive assistant to the CEO. He told me that the plans were denied because they don't have funding for it.
A:Well, I think that may be true as well. The engineering staff reported to me that the project was feasible from an engineering viewpoint. But I wastold that from a financial standpoint, the money is not available.
C:By the way, the department head told me that he wants to see you in his office right away. Got it?
A:So he's upset, then?
C:No, he's not upset. He's just running late and wants to meet with you before he goes off to his afternoon meeting.
A:讓我來分享一條從總部那里得到的信息。我知道這個消息對你來說有些難以接受,但是我必須讓你知道,董事會告知我,我們的營銷項目計劃已經(jīng)被審閱了,但是被否決了。
B:否決了?什么意思?他們?yōu)槭裁匆駴Q?我們付出了那么多!
A:我就知道你會很失望的。據(jù)我所知,董事會對這個項目印象很好,但是覺得現(xiàn)在執(zhí)行是不可行的。
C:我從總裁行政助理普拉特先生那里聽到的可不是這樣。他告訴我說,項目被否是因為他們沒有投入的資金。
A:我想那可能是真的。工程人員向我報告說,這個項目從工程學(xué)的角度來說是可行的。但從財務(wù)角度來說,現(xiàn)在沒錢。
C:順便說一句,部門領(lǐng)導(dǎo)讓你馬上去他的辦公室見他,明白嗎?
A:他有些心煩意亂,是嗎?
C:不,他沒有。他只是快遲到了,想在下午去開會之前見你一面。
實景對話2A:Can I get everyone's attention for a moment, please?Let me make an announcement that everyone will be surprised to hear—this comes straight from the top people.
B:What's going on?What's all the excitement about?
A:I'm sure everyone will be happy to hear the news I received from theboss that we will all be receiving a special bonus at the end of the month.
C:A bonus?What kind of bonus?
A:I am pleased to pass along the information that our sales numbers have been record high, as have been our customer service scores. So as a special thank you, the company will be giving you each a$500 bonus this month.
B:Are you serious?That's great!
A:I need to let you all know what the people on top have been saying. Mr.
Young said that he was pleased with our efforts. Mr.Kellogg wanted to convey his concern and appreciation for you.Mr.Jackson said, and I quote,“You are the best!”
B:That's the first time they've been so generous. Let's hope they start a new trend.
A:Well, that's about it. But just let me convey the appreciation the folks in the corporate offices have for all of you.
A:大家請注意。我通知大家一個來自領(lǐng)導(dǎo)層的驚人消息。
B:怎么了?有什么值得興奮的消息?
A:我肯定大家都會很樂意聽到我剛從老板那里獲得的消息,我們會在這個月底得到一筆特別的獎金。
C:獎金?什么獎金?
A:我很高興地告訴大家:客戶肯定了我們的服務(wù),且我們的銷售業(yè)績突破新高。因此公司決定在本月給每人發(fā)500美元的獎金,作為特別的感謝。
B:你說的是真的嗎?那太好了!
A:我要讓大家都知道當(dāng)時領(lǐng)導(dǎo)是怎么說的。楊先生說他對我們的努力非常滿意。凱洛格希望轉(zhuǎn)達他對大家的關(guān)心和贊賞。杰克遜先生是這么說的,我要引述他的原話:“你們是最棒的!”
B:他們第一次這么慷慨。真希望就此開始一個新局面。
A:就是這樣。我就是轉(zhuǎn)達一下公司辦公室的那幫人對大家伙的贊賞。