BBC news with Stewart Macintosh.
斯圖爾特·麥金托市為您播報(bào)BBC新聞。
Donald Trump has addressed the opening day of the Republican National convention, saying his opponents plan to steal November's US presidential election. He made an unscheduled address at a gathering in North K for almost an hour. The Republican delegates have voted to officially back Mr. Trump as the party's candidate.
唐納德·特朗普在共和黨黨代會開幕日發(fā)表講話,稱對手計(jì)劃竊取11月的美國總統(tǒng)選舉。他在朝鮮的一次集會上臨時發(fā)表了近一個小時的講話。共和黨代表投票正式支持特朗普作為該黨候選人。
New York state's attorney general Letitia James has taken legal action to force the Trump organization to comply with his investigation into the company's financial dealings. President Trump has denounced the investigation as politically motivated.
紐約州總檢察長利蒂夏·詹姆斯已采取法律行動,迫使特朗普集團(tuán)遵守對該公司財(cái)務(wù)交易的調(diào)查。特朗普總統(tǒng)譴責(zé)該調(diào)查是出于政治動機(jī)。
The German Chancellor Angela Merkel has urged Russia to carry out a transparent investigation after a doctor in Germany confirmed that the Kremlin critic Alexei Navalny was poisoned. The hospital in the Germany capital city says his condition was not currently life threatening, but a long-term damage to his nerve system couldn’t be ruled out.
德國一名醫(yī)生證實(shí)克里姆林宮批評人士阿列克謝·納瓦爾尼中毒后,德國總理安格拉·默克爾敦促俄羅斯進(jìn)行透明調(diào)查。德國首都醫(yī)院表示,目前他的情況沒有生命危險(xiǎn),但不能排除神經(jīng)系統(tǒng)受到長期損傷的可能性。
The authorities in Belarus have detained more opposition and strike leaders after Sunday's protest against the disputed reelection of President Alexander Lukashenko. Two members of the opposition council were arrested and a third was summoned for questioning.
白俄羅斯當(dāng)局拘留了更多的反對派和罷工領(lǐng)導(dǎo)人。此前,白俄羅斯周日抗議活動,反對有爭議的盧卡申科連任總統(tǒng)。反對派委員會的兩名成員被逮捕,第三名被傳訊。
A Brazilian congresswoman has been charged with ordering the murder of her husband, who was shot dead last year. Detective has asked for Flordelis de Souza to be striped for parliamentary immunity.
一名巴西國會女議員被指控下令謀殺去年被槍殺的丈夫。警探已經(jīng)要求對弗羅德利斯·德·索薩處以議會豁免權(quán)。
At least 15 people in Burundi have reported to have been killed during an attack in the south of the country. A rebel group based in neighboring Congo said it carried out the shootings. A Burundi government official said the revenge was potentially linked to the imminent repatriation of refugees from Rwanda.
據(jù)報(bào)道,布隆迪南部發(fā)生襲擊,至少15人喪生。鄰國剛果的一個叛軍組織稱對此次槍擊事件負(fù)責(zé)。一名布隆迪政府官員表示,這次報(bào)復(fù)行動可能與即將從盧旺達(dá)遣返的難民有關(guān)。
The authorities in the Gaza strip had announced an immediate 48-hour curfew after the first coronavirus infections were recorded among the general population. Four members of the same family at a refugee camp tested positive for the virus.
加沙當(dāng)局在普通民眾中發(fā)現(xiàn)首例冠狀病毒感染病例后宣布立即實(shí)行48小時宵禁。一個難民營中同一家庭的四名成員被檢測出病毒呈陽性。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Stewart Macintosh.
Donald Trump has addressed the opening day of the Republican National convention, saying his opponents plan to steal November's US presidential election. He made an unscheduled address at a gathering in North K for almost an hour. The Republican delegates have voted to officially back Mr. Trump as the party's candidate.
New York state's attorney general Letitia James has taken legal action to force the Trump organization to comply with his investigation into the company's financial dealings. President Trump has denounced the investigation as politically motivated.
The German Chancellor Angela Merkel has urged Russia to carry out a transparent investigation after a doctor in Germany confirmed that the Kremlin critic Alexei Navalny was poisoned. The hospital in the Germany capital city says his condition was not currently life threatening, but a long-term damage to his nerve system couldn’t be ruled out.
The authorities in Belarus have detained more opposition and strike leaders after Sunday's protest against the disputed reelection of President Alexander Lukashenko. Two members of the opposition council were arrested and a third was summoned for questioning.
A Brazilian congresswoman has been charged with ordering the murder of her husband, who was shot dead last year. Detective has asked for Flordelis de Souza to be striped for parliamentary immunity.
At least 15 people in Burundi have reported to have been killed during an attack in the south of the country. A rebel group based in neighboring Congo said it carried out the shootings. A Burundi government official said the revenge was potentially linked to the imminent repatriation of refugees from Rwanda.
The authorities in the Gaza strip had announced an immediate 48-hour curfew after the first coronavirus infections were recorded among the general population. Four members of the same family at a refugee camp tested positive for the virus.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市海景國際天星閣英語學(xué)習(xí)交流群