初到營地時,孩子們就興致勃勃。
拋招:I thought I'd be too tired to do anything more than lie about, but I'm beginning to feel my oats already.
我本來感到很累了,就只想隨處躺下歇一歇,但是我現(xiàn)在開始有精神了。
接招:在Catherine說到的兩句話中,都用到了同一個詞語——feel one's oats。它源于一個典故:在18世紀(jì)早期,養(yǎng)馬的人認(rèn)為“oats”燕麥?zhǔn)俏柜R的飼料中能量最高的,那么馬吃了燕麥也就活蹦亂跳,精神起來了。因此,在當(dāng)時feel one's oats是指馬吃了飼料后的活躍的行為。后來就引申用到了人身上,用來形容一個人“feel frisky or animated”—— 一個人“精神飽滿”“活躍快樂”的狀態(tài)。時間在不停地走,語言也隨著時間的流逝在發(fā)展,到了18世紀(jì)中葉,feel one's oats就又有了更深一層的意思,用之來形容一個人“display self-importance”——自命不凡,自負(fù),自以為了不起。
接下來,我們就通過下面的例句來熟悉這個習(xí)語的意思和用法。我們先聽到的3個例句中的feel one's oats是“興高采烈”“精神飽滿”的意思。
1. Two months after he left hospital, John became to feel his oats again.
John出院2個月后,就又感到精力充沛了。
2. A walk in the air will make you feel your oats.
你在新鮮的空氣中散步會感到精神爽朗。
3. Your body works best when you have regular hours for sleep. You wake up, feeling your oats when you have regular sleep habits.
你定時睡眠,工作狀況最佳。你養(yǎng)成定時睡眠的習(xí)慣,早上醒來精神就飽滿。
接下來我們聽到的3個例句中feel one's oats是自命不凡,自負(fù),自以為了不起的意思。
1. He was feeling his oats, bossing everyone around.
他自己為是,到處使喚人。
2. A person who feels his oats likes to brag about his merits and accomplishments.
自命不凡的人喜歡吹噓自己的優(yōu)點(diǎn)和成就。
3. He is a talented writer, but he always feels his oats.
他確實(shí)是一個有才華的作家,但是不好的是自以為了不起。
好,親愛的朋友們,我想今天的教您說“快樂”這一招——feel one's oats,您一定接住了,那么下回Juliet繼續(xù)教您說“快樂”的招數(shù),Juliet等著您來接招哦,我們下期再會。