LECTURE 117 基本動詞 MAKE 4
詞組講解
1. make a long story short ** 長話短說,概述
解 習(xí)語;詞義溯源:把[較長的故事(a long story)]變成[短的(short)];一般用to...的形式作為獨立結(jié)構(gòu)
例 I told Shilling that I couldn't come to the restaurant to help him as I had my hands tied by obligations at the office. Then ten minutes later my mother called me starting giving me hell for not helping out enough with the family restaurant. Well, to make a long story short, I no longer live at home and haven't talked to anybody from the family since that night.
2. make a mess of sth. / make a mess ** 弄亂;搞得一團糟
解 習(xí)語;詞義溯源:把某物變成[一塌糊涂、亂七八糟、混亂的東西(mess)]
例 Needless to say this has made a mess of our family's plans for the Mid-autumn Festival. Everybody was supposed to meet at my house this year. But since we're not talking to each other, I guess my mother will tell everybody to go home again like last year. They certainly can't meet at Shilling's tiny apartment.
3. make a mountain out of a molehill ** 小題大做;夸大重要性
解 習(xí)語;詞義溯源:由[地鼠挖出來的小土丘(molehill)]制作出[山(mountain)]
例 I don't feel the least bit guilty about this. It never would have happened if my mother hadn't made a mountain out of what was truly only a molehill. I was busy and couldn't help them that night and she made a big deal out of it, accusing me of not caring about the family. She went too far .
4. make a name for oneself / make a name ** 成名,出名
解 習(xí)語;詞義溯源:用個人的力量贏得[名聲、名望(name)]
例 She ought to know that I'm quite busy these days trying to manage my advertising company. In the advertising world the only way to make a name for yourself is through contacts. You have to meet people—so that means a lot of late night dinners. I can't just drop that and go to my family's restaurant every time they need a little help. Mother should realize that.
5. make a pass at sb. ** 搭訕,獻(xiàn)殷勤
解 習(xí)語;詞義溯源:向某人做出[搭訕、求愛(pass)];參照make a play for sb.
例 Why don't you stop trying to give that girl the eye and be brave enough to go over there and make a pass at her before somebody else does?
鞏固練習(xí)
(A) make a long story short
(B) made a mess of
(C) make a mountain out of a molehill
(D) make a name for himself
(E) making passes at
1. A: I told you that you never should have let Morrison get involved in the negotiation. Now look what he's done. He's made the situation so terrible that it's nearly unmanageable. B: It's not all his fault that he's ______ the negotiation though. We are partly responsible for not giving him closer supervision.
2. A: Some people like trouble. They make the slightest problem seem much greater than it really is just so they have something to talk or worry about. B: You mean somebody like Grant Walton? A: Exactly!That guy will ______ every time.
3. A: You're going to No. 1 Café?! Don't you know that the guys there are very aggressive? They'll start ______ you as soon as you come through the door. B: I think I can handle it. Besides, it's been a long time since I've had a handsome young man try to get me romantically interested in him.
4. A: That's all I ever hear Tom talk about: becoming so famous that everybody knows his name. B: Can't blame him, though. He comes from a small country town, has no education and has no money. If he can ______, he has a chance to escape his otherwise dismal future.
5. A: Could you give us just the main point of what you're trying to tell us? B: Okay, to ______, Harry and I are not going to get married.
■ ANSWER
1. (B)
2. (C)
3. (E)
4. (D)
5. (A)
參考譯文
I. 1. 我告訴希林我不能去餐廳幫他,因為我手頭有一大堆工作要處理。十分鐘后,我媽媽打電話來,開始抱怨我沒給家里的餐廳提供足夠的幫助。那么,長話短說吧,我已經(jīng)不住在家里了,而且那晚以后我就再也沒有跟家里的任何人說過話。
2. 不用說,這把我們家的中秋節(jié)計劃弄得一團糟。本來大家今年應(yīng)該在我家聚會,但是由于我們彼此都不說話了,所以我猜我媽媽會像去年一樣,讓所有人都回家。他們肯定不會到希林那個小公寓去的。
3. 對此我一點也不感到內(nèi)疚。要不是我媽將這種瑣事小題大做,這件事也不會發(fā)生。那晚我太忙了,沒法回去幫忙,結(jié)果她就小題大做,指責(zé)我不關(guān)心家庭。她太過分了。
4. 她應(yīng)該知道,我最近一直忙于經(jīng)營我的廣告公司。在廣告界,要想出名就得勤于聯(lián)系。你得跟人們見面,這意味著經(jīng)常深夜還在吃飯。我不可能每次在他們需要一些幫助時就丟下工作去我家的餐廳。媽媽應(yīng)該知道這一點。
5. 你能不能別再向那個女孩暗送秋波了?能不能勇敢地走過去,在其他人下手之前跟她搭訕?
II. 1. A:我跟你說過,不該讓莫里森參與談判的?,F(xiàn)在你看看他都做了什么。他把局面弄得如此糟糕,幾乎無法挽回了。B:并不全是因為他的錯才把談判弄得一團糟的。我們沒有對他進行更密切的監(jiān)督,所以也應(yīng)該承擔(dān)部分責(zé)任。
2. A: 有些人就是喜歡麻煩。他們總是把很小的問題弄得比實際情況嚴(yán)重得多,這樣他們就有事情談?wù)摶蛘邠?dān)心了。B:你是指像格蘭特·沃爾頓這樣的人嗎?A:就是!那個家伙每次都會小題大做。
3. A:你要去“一號咖啡廳”?!你不知道那里的人都很放肆嗎?你一進門他們就會開始勾引你。B:我想我能應(yīng)付。而且,已經(jīng)很久沒有年輕帥氣的小伙試圖引起我的興趣了。
4. A:我聽到湯姆說的唯一的話是:要成名,要讓所有人都知道他的名字。B:這也不能怪他。他來自鄉(xiāng)村小鎮(zhèn),沒受過教育,也沒有錢。如果他能出名,就有機會擺脫他那晦暗的未來。
5. A:你能不能告訴我們你所說的內(nèi)容的重點?B:好吧,我長話短說,哈里和我不會結(jié)婚了。