一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
Congressional budget negotiators in Washington _1_ a deal to avert a January 15th government shutdown. Democratic Senator Patty Murray, Republican representative Paul Ryan _2_ negotiate the deal. Murray says it reduces the effects of the budget cuts known as a sequester by $63 billion.
國會(huì)預(yù)算談判代表在華盛頓達(dá)成協(xié)議,從而避免政府在1月15日關(guān)門。民主黨參議員帕蒂·穆雷和共和黨代表保羅·瑞安幫助協(xié)議達(dá)成。穆雷表示,這份協(xié)議將降低預(yù)算縮減的影響,將自動(dòng)減支計(jì)劃規(guī)模減少630億美元。
"Our deal puts jobs and economic growth, first by rolling back sequestration's harmful cuts to education and medical research and infrastructure investments and defense jobs for the next two years."
“我們的協(xié)議會(huì)推動(dòng)就業(yè)并促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長,首先在未來兩年內(nèi),減少自動(dòng)減支計(jì)劃對(duì)教育、醫(yī)學(xué)研究、基礎(chǔ)設(shè)施投資及國防工作的損害。”
One of the issues in the _3_ reductions in federal workers retirement benefits will help pay for slightly higher government spending on programs, _4_ military programs. Republican Paul Ryan says he is confident the deal will be approved.
其中一個(gè)建議是縮減聯(lián)邦工人的退休福利,這將幫助支付政府在一些項(xiàng)目上稍高的支出,這些項(xiàng)目就包括軍事項(xiàng)目。共和黨人保羅·瑞安表示,他對(duì)這份協(xié)議獲得批準(zhǔn)有信心。
"I expect we are going to have a healthy vote in the House Republican Caucus. I think we will pass this to the House."
“我希望我們?cè)诒娮h院共和黨核心會(huì)議上進(jìn)行一場順利的投票。我認(rèn)為我們會(huì)在眾議院通過這項(xiàng)協(xié)議。”
In a statement, President Obama _5_ the agreement, calling on lawmakers from both par
ties to move to approve it.
奧巴馬總統(tǒng)發(fā)表了一份聲明,稱贊了這份協(xié)議的達(dá)成,并呼吁兩黨議員推動(dòng)協(xié)議獲得通過。
詞匯解析:
1. roll back
逐漸減少;逐步結(jié)束;降低,削減(價(jià)格、稅收、收益等);
eg. Environmentalists regard these moves as the government taking advantage of the national mood to roll back protective measures.
環(huán)保主義者認(rèn)為這些是政府利用國民情緒來減少保護(hù)措施的舉措。
eg. One provision of the law was to roll back taxes to the 1975 level.
這部法律其中一項(xiàng)條款是將稅收降低到1975年的水平。
參考答案:
1、have reached 2、helped 3、proposed
4、including 5、praised