一、泛聽建議:
1、完整聽一遍,掌握大意。
2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。
Within minutes of the House vote, however, the Senate again voted to strip out the amendments,_1_ a clean version of the funding bill back to the House, which again has begun debate. This point at least a partial government shutdown seems to be almost inevitable.
眾議院馬上就要進(jìn)行投票,但是參議院再次投票排除了修訂方案,將撥款法案的清潔版發(fā)回眾議院,這再次引起了辯論。目前來看,部分政府即將關(guān)閉的情況是不可避免的。
President Obama, meantime, had a clear message at the White House today with the possible _2_ government shutdown, the president telling respective sides to put aside their differences over his health care law and pass a measure that will keep the government running. In an interview with NPR, the president says he's not delaying the health care law just because some Republicans don't like it.
同時,今天奧巴馬總統(tǒng)在白宮就政府可能面臨關(guān)閉的情況明確表明態(tài)度,總統(tǒng)勸告兩黨拋開在奧巴馬醫(yī)改上的分歧,通過法案使政府維持運(yùn)行??偨y(tǒng)在接受NPR新聞的采訪時表示,他不會因?yàn)橐恍┕埠忘h人不喜歡奧巴馬醫(yī)改而推遲實(shí)施。
"The notion that we would even delay them getting that kind of peace of mind, potentially going to a doctor to get _3_ for illnesses that they currently have simply because the Republicans _4_, ideologically, that they're opposed to the Affordable Care Act is not something that we're gonna _5_."
“可能有人有這種想法,認(rèn)為僅因?yàn)楣埠忘h的決定就會推遲實(shí)施他們現(xiàn)在享有的去看醫(yī)生接受治療的待遇,只因?yàn)樗麄兎磳ζ絻r醫(yī)療法,但這并不是我們要討論的問題。”
Full interview with President airs on Morning Edition tomorrow.
奧巴馬總統(tǒng)的完整采訪內(nèi)容將于明天在《Morning Edition》節(jié)目中播出。
A federal court has barred Arizona Sheriff Joe Arpaio from arresting people for smuggling themselves. That, as NPR's Ted Robbins explains, has been the hard-line sheriff's justification for arresting some immigrants.
一家聯(lián)邦法院裁定,禁止亞利桑那州警長喬·阿爾帕約逮捕走私非法移民者。據(jù)NPR新聞的泰德·羅賓斯報道,那曾是強(qiáng)硬的警長逮捕移民的正當(dāng)理由。
詞匯解析:
1. strip out:剝離
eg:But strip out the impact of yuan appreciation as well as inflation, and growth dives into single figures.
但剔除人民幣升值及通貨膨脹的影響之后,出口同比增幅回落到一位數(shù)。
2、put aside
把…放在一邊;(暫時)丟開;把…留作以后使用;忘記;不考慮;擱置;
eg. Encourage children to put aside some of their pocket-money to buy Christmas presents.
應(yīng)當(dāng)鼓勵孩子們省下一部分零花錢來買圣誕禮物。
eg. We should put aside our differences and discuss the things we have in common.
我們應(yīng)當(dāng)拋開分歧,討論一下我們的共同點(diǎn)。
參考答案:
1、sending 2、looming 3、treated
4、have decided 5、be discussing