英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第262篇

NPR邊聽(tīng)邊練263:奧巴馬環(huán)保新規(guī)

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2021年01月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/263.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

In a Brazilian court room today, a rancher was found guilty of _1_ the murder of an American nun, who was killed in Brazil in 2005. From SAO PAULO, NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports, the rancher is sentenced to 30 years in prison.

今天,巴西一家法庭判決一名農(nóng)場(chǎng)主指使謀殺一名美國(guó)修女罪名成立,這名修女于2005年在巴西被殺害。據(jù)NPR新聞的盧爾德·加西亞·納瓦羅從圣保羅帶來(lái)的報(bào)道,這名農(nóng)場(chǎng)主被判處30年監(jiān)禁。

This is the latest trial for Vitalmiro Bastos de Moura. He's been in court three times before for allegedly ordering the death of Dorothy Stang. But his convictions have been overturned. Prosecutors say de Moura and another rancher hired gun man to kill Stang. Justice _2_ coming for the Ohio nun, who defended Brazil's rain forest. She was killed at close range with six gun shots. Earlier this year, Stang's confessed killer _3_ from a jail, after serving less than nine of the 27 years.He was sentenced too, de Moura days he plans to appeal his latest conviction. Lourdes Garcia-Navarro NPR News, San Paulo.

這是對(duì)維塔米羅·巴斯托斯·德莫拉最新的審判結(jié)果。他被控雇兇殺害多蘿西·斯唐,已經(jīng)出庭受審三次。而此前他的罪名曾經(jīng)被推翻。檢察官表示,德莫拉和另一名農(nóng)場(chǎng)主雇傭了一名槍手殺害斯唐。俄亥俄州修女案過(guò)了許久才終于獲得了正義,這名修女一直致力于保護(hù)巴西的熱帶雨林。她在近距離連中6槍身亡。今年早些時(shí)候,承認(rèn)殺害斯唐的兇手被釋放,他被判處27年刑期,但服刑時(shí)間不足9年。德莫拉也曾被判刑,現(xiàn)在他計(jì)劃對(duì)最新的判決提起上訴。NPR新聞,盧爾德·加西亞 ·納瓦羅圣保羅報(bào)道。

The Obama administration _4_ a regulation to limit greenhouse gas emissions from new fossil fuel plants, and it'll have the biggest impact on new coal fire power plants. The environmental protection agency has to wait a year for a public comment on the proposal. But administrator Gina McCarthy _5_ she does anticipate making any major changes. Power company say the proposal would drive up the cost of building new coal plants.

奧巴馬政府提出新規(guī)定,以限制新建化石燃料工廠的溫室氣體排放量,這對(duì)新建燃煤發(fā)電廠的影響最大。環(huán)境保護(hù)機(jī)構(gòu)不得不等待一年的時(shí)間,來(lái)觀察公眾對(duì)這份提案的反應(yīng)。而管理人員吉娜·麥凱西暗示,她能預(yù)期到會(huì)有重要的改變。電力公司表示,這份提案會(huì)增加新建燃煤工廠的費(fèi)用。

詞匯解析:

1. have impact on

對(duì)……有影響;有作用;

eg. They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country.

他們稱他們預(yù)期會(huì)議對(duì)國(guó)家的未來(lái)會(huì)產(chǎn)生顯著影響。

eg. These by-products have a greater direct impact on our lives.

這些副產(chǎn)品對(duì)我們生活關(guān)系更直接。

2. drive up

驅(qū)車來(lái)到;抬高;使……上升;

eg. As the car drove up to the door, he flew out to meet his son.

當(dāng)車子開(kāi)到門(mén)口時(shí),他飛也似地沖出去接他兒子。

eg. It's pointless trying to drive up sales by advertising during an economic slowdown .

經(jīng)濟(jì)發(fā)展放緩時(shí),想靠打廣告來(lái)促進(jìn)銷售是徒勞的。

參考答案:

1、ordering 2、has been slowing 3、was released

4、is proposing 5、is indicating

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思眉山市金麗世都(西苑南街57號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦