The question was once asked of a highly successful businessman, "How have you done so much in your lifetime?"
曾經(jīng),一個(gè)非常成功的商人被問(wèn)到:“你是怎樣做到如此的成功?”
He replied, "I have dreamed. I have turned my mind loose to imagine what I wanted to do. Then I have gone to bed and thought about my dreams. In the night I dreamt about my dreams. And when I awoke in the morning, I saw the way to make my dreams real."
他回答:“因?yàn)槲矣袎?mèng)想。我放飛我的心靈馳騁想象,構(gòu)思我要做的事情。然后,帶著這些構(gòu)思進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),在夢(mèng)中我再次了夢(mèng)到我的夢(mèng)想。第二天睡夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),我也就找到了實(shí)現(xiàn)我自己夢(mèng)想的方法”。
While other people were saying, 'You can't do that, it is impossible,' "I was well on my way to achieving what I wanted." As Woodrow Wilson, 28th President of the U.S., said: "We grow great by dreams."
當(dāng)其他人說(shuō)“你做不到的,那不可能會(huì)實(shí)現(xiàn)的”?!岸覅s一直堅(jiān)持在實(shí)現(xiàn)自己夢(mèng)想的路?!本拖衩绹?guó)第28屆總統(tǒng)伍德羅·威爾遜所說(shuō)的:“夢(mèng)想成就偉大”。
"All big men are dreamers." They see things in the soft haze of a spring day, or in the red fire on a long winter's evening.
“所有偉大的人一定都是夢(mèng)想家?!彼麄?cè)诖禾斓拿造F中嗅到生機(jī),在漫長(zhǎng)冬夜的火苗中看到希望。
Some of us let these dreams die, but others nourish and protect them; nourish them through bad days until they bring them to the sunshine and light which comes always to those who sincerely hope that their dreams will come true.
其實(shí)我們中的一些人卻放棄了自己的夢(mèng)想,但另一些人則小心翼翼的呵護(hù)著他們的夢(mèng)想,哪怕歷經(jīng)磨難,也從未放棄,直到重見(jiàn)光明的那一天。所以只有那些真心希望并堅(jiān)持自己夢(mèng)想的人最終才能實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。
So please, don't let anyone steal your dreams, or try to tell you they are too impossible. "Sing your songs, and dream your dreams, hope your hope and pray your prayer."
所以,請(qǐng)不要讓任何人偷走你的夢(mèng)想,更不要聽(tīng)信實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想多么遙不可及?!俺约旱母?,做自己的夢(mèng),給你的希望以希望,祈禱你自己的祈禱?!?br />
微信公眾號(hào):英語(yǔ)美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945