小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第265篇

美國語文第六冊 第289期:窮紳士(2)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年09月02日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c289.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Why, to be sure, old Humphrey, you are as honest as a—pshaw! the parson means to palaver us;

這話是怎么說的,老亨弗萊,你還誠實,哼!教區(qū)牧師的話是恭維我們呢;

but, to return to my position, I tell you I don't like your flat contradiction.

別忘了你的身份,明確告訴你我不喜歡你的言不由衷。

Yes, you do. I tell you I don't. I only love to hear men's arguments. I hate their flummery.

您其實喜歡的。告訴你吧,我不喜歡。我只是樂意聽別人爭論。我討厭他們的甜言蜜語。

What do you call flummery? Flattery, blockhead! a dish too often served up by paltry poor men to paltry rich ones.

您指的甜言蜜語是?奉承啊,榆木腦袋!總給微不足道的窮人吃的飯,是不能端給富人的。

I never serve it up to you. No, you give me a dish of a different description.

我可從沒有把不好吃的飯端給您啊。不,你端給我的可是完全不同的飯菜。

 

Hem! what is it? Sauerkraut, you old crab. I have held you a stout tug at argument this many a year.

哼!那是什么?泡菜啊,你這個老東西。多年來我一直在辯論中讓著您的。

And yet I could never teach you a syllogism. Now mind, when a poor man assents to what a rich man says, I suspect he means to flatter him;

我從未教過你三段論。你記住,當(dāng)窮人贊同富人說的話時,我懷疑他的用意是向他獻媚;

now I am rich, and hate flattery. Ergo—when a poor man subscribes to my opinion, I hate him.

現(xiàn)在,我是富人,因此我討厭奉承。所以當(dāng)一個窮人同意我的看法時,我就討厭他。

That's wrong. Very well, negatur, now prove it. Put the case then, I am a poor man.

您錯了。非常好,現(xiàn)在你就給我證明相反的命題。就以這個三段論來說,我是個窮人。

You aren't, you scoundrel. You know you shall never want while I have a shilling.

你不是,你這個壞蛋。當(dāng)我只有一個先令時,你絕對不會要的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市錦城春天英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦