小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) >  第255篇

美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè) 第279期:不滿(3)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年08月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c279.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I saw multitudes of old women throw down their wrinkles, and several young ones who stripped themselves of a tawny skin.

我瞧見許多老年人將自己的皺紋也揭了下來(lái),有幾個(gè)年輕人則揭開自己的黃褐色皮膚。

There were very great heaps of red noses, large lips, and rusty teeth.

有好幾大堆紅鼻子、大嘴唇和稀疏的牙齒。

The truth of it is, I was surprised to see the greatest part of the mountain made up of bodily deformities.

事實(shí)上,我真正震驚的是看到最大的山一樣的東西,竟是由血淋淋的殘肢堆成的。

Observing one advancing toward the heap with a larger cargo than ordinary upon his back, I found, upon his near approach, that it was only a natural hump,

我注意到,有一個(gè)人身上的重物要比別人的多,朝那個(gè)山堆走去,走近一看我才發(fā)現(xiàn)他只不過(guò)是駝背而已,

which he disposed of with great joy of heart among this collection of human miseries.

置身于人類這些苦難之中,他滿心歡喜地忙著處理和收拾。

 

There were, likewise, distempers of all sorts, though I could not but observe that there were many more imaginary than real.

同樣,所有的東西都顯得異樣,盡管我不會(huì)看不出想象的要比實(shí)際的更多。

One little packet I could not but take notice of, which was a complication of all the diseases incident to human nature, and was in the hand of a great many fine people.

我注意到有一個(gè)很小的包裹,這是人類偶然生的所有疾病的一種并發(fā)癥,許多健康的人手上都拎著它。

This was called the spleen. But what most of all surprised me was, that there was not a single vice or folly thrown into the whole heap.

這個(gè)小包裹被稱為怨氣。但最令我驚訝的是,竟然沒有一種惡行或愚蠢的行為被扔到這堆東西里。

at which I was very much astonished, having concluded within myself that everyone would take this opportunity of getting rid of his passions, prejudices, and frailties.

尤其令我驚愕的是,我自己下了這樣一個(gè)結(jié)論,每個(gè)人都應(yīng)該把握住這個(gè)借此拋掉自己的情感、偏見和缺點(diǎn)的機(jī)會(huì)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市西灣東路小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦