小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊(cè) >  第233篇

美國語文第六冊(cè) 第257期:印第安耍把戲者(4)

所屬教程:?美國語文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c257.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The hearing a speech in Parliament drawled or stammered out by the honorable member or the noble lord,

在國會(huì)聽尊敬的議員或高貴的大人故意拖長腔調(diào)的演講,

the ringing the changes on their commonplaces, which anyone could repeat after them as well as they, stirs me not a jot,

他們企圖讓陳詞濫調(diào)聽上去富有變化,其實(shí)任何人都可以像他們一樣重復(fù)這些老生常談,沒有任何東西能讓我為之動(dòng)容,

shakes not my good opinion of myself. I ask what there is that I can do as well as this. Nothing.

根本不會(huì)動(dòng)搖我自認(rèn)為正當(dāng)?shù)囊庖?。我不禁?huì)問,我能做什么。什么也做不了。

What have I been doing all my life? Have I been idle, or have I nothing to show for all my labor and pains?

我終其一生一直致力的到底是什么呢?我一直在虛度光陰,或者對(duì)我所有的辛勞和苦惱我就沒一點(diǎn)想要闡明的嗎?

Or have I passed my time in pouring words like water into empty sieves, rolling a stone up a hill and then down again,

抑或,我把時(shí)間都打發(fā)在像水一樣往空空的漏勺里傾倒詞語,不停地朝山上推石頭,石頭又不停地滾下來,

trying to prove an argument in the teeth of facts, and looking for causes in the dark, and not finding them?

企圖證明顯而易見的事實(shí)中的論點(diǎn),指望在黑暗中尋找原因,而不是發(fā)現(xiàn)真理上了嗎?

 

Is there no one thing in which I can challenge competition, that I can bring as an instance of exact perfection, in which others can not find a flaw?

就沒有一件我能向競(jìng)爭(zhēng)發(fā)起挑戰(zhàn),以此作為完美的例子,而其他人無從置喙的事情嗎?

The utmost I can pretend to is to write a description of what this fellow can do.

我最覬覦的就是詳細(xì)描繪一下這種人到底能做什么事情。

I can write a book, so can many others who have not even learned to spell.

我可以寫一本書,那些甚至連拼寫都沒學(xué)會(huì)的人也能看明白。

What abortions are these essays! What errors, what ill-pieced transitions, what crooked reasons, what lame conclusions!

多少這樣的文章都胎死腹中了啊!多么愚蠢的錯(cuò)誤,拼湊得何其拙劣的過渡,多么荒謬的理由,多么蹩腳的結(jié)論!

How little is made out, and that little how ill!

讓人如墮云霧,而流弊何其多也!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市祥安蘭苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦