A: Hey, watch where you're going!
嘿,走路看著點(diǎn)。
B: What are you talking about? You bumped into me.
你搞錯(cuò)沒(méi)有?是你撞的我。
當(dāng)我們走路時(shí)被人撞到了,就可以說(shuō):
Watch where you're going. 走路看著點(diǎn)。
Watch
小心,留神
在口語(yǔ)中,可以這樣用:
① Watch out! This street is full of bikes and cars. You don't want to get hit.
小心!這條街上到處都是自行車(chē)和汽車(chē)。別被撞到。
② Watch your head. The ceiling's low here.
小心頭。這里的天花板很低。
把我們撞到后,對(duì)方不僅不承認(rèn),還詭辯說(shuō)是我們“撞”了他:
Bump into
撞到
口語(yǔ)中如何應(yīng)用這個(gè)表達(dá):
① That guy's drunk. He keeps bumping into everyone.
那個(gè)人喝醉了。他不停的撞到別人。
② There were so many people at the park. I kept getting bumped into.
公園里人超多。我一直被別人撞到。
明明被對(duì)方撞到,還被指責(zé)我撞了別人,很氣有沒(méi)有,這時(shí)不要忍氣吞聲,要反擊:
A: How could that be? I was just standing here, minding my own business.
怎么可能?我剛就站在這里,做我自己的事。
B: Well, I guess I didn't see you then. Accidents happen. What can you do about it?
那我可能就沒(méi)看到你。總是有意外的。還能怎么樣?
當(dāng)大家遇到類(lèi)似情況,被錯(cuò)誤指責(zé)時(shí)不要慌,我們只需要冷靜的把事實(shí)闡述出來(lái)就好。
就像對(duì)話中說(shuō)的:我剛就站在這里,做我自己的事。
Mind my own business
做我自己的事