Excuse me, I'm trying to get to Funland. Could you tell me how to get there?
請問一下,我想去Funland。你能告訴我怎么去那里嗎?
將這段話中的“Funland”,替換為你的目的地,就可以直接”拿來就用“,超級簡單~
這段話也可以分解為幾個小的實用問路句式:
I'm trying to get to…
我想去…
如果你想不到這個句式,也可以用最簡單最基本的說法:I want to get to…
小意的話:
當(dāng)我們英語越來越好時,說的話會越來越地道;想說一句話時,也有更多的選擇,而不是勉強說出一個不知道對錯的答案。
當(dāng)然這個過程需要慢慢積累,不要著急。我們先來看幾個I'm trying to get to… 的例句:
① I'm trying to get to the nearest subway. Is there one around here?
我想去最近的地鐵站。這附近有嗎?
② I'm trying to get to the Empire State Building. Is it on this street?
我想去帝國大廈。是在這條街上嗎?
另一個實用“問路表達”也很簡單:
Could you tell me how…
你能告訴我如何…
這個句式除了可以問路,甚至可以問“一切”
來看幾個“問路”例句:
① Could you tell me how to get to the stadium by bus? 你能告訴我如何坐公交車去體育館嗎?
② Could you tell me how to transfer to line 10? 你能告訴我如何轉(zhuǎn)乘到10號線嗎?
當(dāng)我們詢問對方到達目的地的方式后,還要可以聽懂對方的指路回答:
Sure, you need to take the red line and get off at Sunny Station. That's the closest stop.
當(dāng)然,你需要乘坐紅線,然后在Sunny站下車。那是最近的一個地鐵站。
You need to take… and get off at…
你需要乘坐…,然后在…下車
這個表達不僅適用于乘地鐵,還能給自駕指路。來做幾個練習(xí),看你能否聽到別人指路:
① You need to take bus 102 and get off at Hawk Park. Then you can walk the rest of the way.
你需要乘102路公交車,然后在Hawk公園下車。之后你就可以步行過去。
② You need to take I-90 expressway and get off at Ashland Avenue.
你需要走I-90高速公路,在Ashland大道下道。
對話中另一個非常地道的表達:
The closest stop
最近的一站
① The closest stop to the hotel is still pretty far. We should just take a cab.
離酒店最近的一站仍然很遠(yuǎn)。我們應(yīng)該打車去。
② The closest stop to the mall is Steel Square on the blue line.
離購物中心最近的一站是藍線上的鋼鐵廣場。
大部分城市的地鐵線路相互交錯,所以我們需要問清楚,是否需要換乘其他線路:
Do I need to transfer to get on the red line?
我需要轉(zhuǎn)乘去坐紅線嗎?
Transfer
轉(zhuǎn)乘,換乘
① This bus doesn't go directly to the airport. We have to transfer to another bus. 這輛公交車不直達機場。我們必須換乘另一輛公交車。
② We have to get off at the next stop and transfer to another line. 我們必須在下一站下車,然后換乘另一條線。