Good job in wearing the pants in the family. And why did you go and tell her I was selling you weed?
知識點(diǎn)講解:
1、Wear the pants
在家里做主,說的算
【例句一】
Actually his girl wears the pants in that relationship. He does whatever she says.
其實(shí)他女朋友說的算,她說什么他就照做。
【例句二】
Unlike you, I wear the pants at my house.
不像你,我在家里可是做主的。
2、Whipped
被另一半管住
Whip = 鞭子(抽)
大家感受一下,是不是很形象了~
【例句一】
A: Where's Kyle?
B: That guy is so whipped by his wife. All he does is stay in now.
- Kyle呢?
- 他被老婆管得可嚴(yán)呢,他現(xiàn)在就只在家里呆著。
【例句二】
A: Hold on I got to answer. It's my girlfriend calling.
B: Man, you're whipped.
- 等等我接一下電話,是我女朋友打來的。
- 天啊,你可被管得真嚴(yán)。
3、Head honcho
大boss
【例句一】
Let me run it by the head honcho first and see what he says.
我跟大boss請示一下,看他怎么說。
【例句二】
So now that you've been promoted, you're the head honcho now I guess.
既然你被升值了,你現(xiàn)在就是大Boss了。
4、Top dog
行業(yè)里、公司里最優(yōu)秀或最有權(quán)勢的人,頂端那些人
【例句】