BBC news with Debbie Russ.
黛比·魯斯為您播報(bào)BBC新聞。
India is under a three-week lockdown as the country struggles to stop the spread of the corona virus pandemic. The prime minister Narendra Modi said an absolute curfew was needed to stop the country being setback by decades. He also announced almost two billion dollars of investment in health infrastructure.
印度目前處于長(zhǎng)為三周的禁閉狀態(tài),該國(guó)正在努力阻止冠狀病毒的蔓延??偫砑{倫德拉·莫迪表示,需要實(shí)施絕對(duì)宵禁,以防止該國(guó)幾十年來(lái)遭受挫折。他還宣布了近20億美元的衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施投資。
The State of New York is in danger of being overwhelmed by the pandemic. It only has tenth of the number of intensive care beds it needs. Governor Andrew Cuomo said the outbreak would peak within three weeks and president Trump says business should reopen.
紐約州 疫情十分嚴(yán)重。目前只有所需要的十分之一的重癥監(jiān)護(hù)床。州長(zhǎng)安德魯·科莫表示,疫情將在三周內(nèi)達(dá)到頂峰。但特朗普總統(tǒng)表示,商業(yè)應(yīng)該重新開始恢復(fù)。
Italy has seen it second highest daily number of corona virus death after two days of improving figures, but the rate of infections is slowing down. Spain has meanwhile asked NATO for humanitarian assistance.
在連續(xù)兩天的數(shù)據(jù)好轉(zhuǎn)之后,意大利出現(xiàn)了日病毒死亡人數(shù)第二高的情況,但感染率目前正在下降。與此同時(shí),西班牙請(qǐng)求北大西洋公約組織提供人道主義援助。
Britain is to open an emergency medical next week which can treat 4000 people. It will be located in a repurposed exhibition center in east London.
英國(guó)政府正在考慮將倫敦國(guó)際會(huì)展中心改建為臨時(shí)醫(yī)院,用于接診治療新冠肺炎患者。治療將于下周開始,屆時(shí)可以收納4000名患者。
As Thursday’s lockdown approaches in South Africa, many towns have seen many people panic buying essentials. The country has Africa’s highest number of confirmed cases of Covid-19. with more than 500 infections.
周四南非將封鎖措施,許多城鎮(zhèn)都出現(xiàn)了許多人搶購(gòu)生活必需品的情況。該國(guó)是非洲確診病例最多的國(guó)家,共有500多例感染。
The Tokyo’s Olympics has been postponed because of the pandemic. The IOC(International Olympic Committee) says the decision was taken to protect the lives. Many athletes whose train was interrupted by the current restrictions have welcomed the move.
東京奧運(yùn)會(huì)因冠狀病毒大流行而推遲。國(guó)際奧委會(huì)說(shuō),做出這一決定是為了保護(hù)生命。許多因目前的限制而中斷訓(xùn)練的運(yùn)動(dòng)員對(duì)此舉表示歡迎。
The main U.S. share index has gone up by more than 11%, its biggest rise in decades. Markets have been boosted by central bank promises to pump more money into the global economy and hopes of a deal on the massive U.S. stimulus package.
美國(guó)主要股指的漲幅超過(guò)11%,是幾十年來(lái)的最大漲幅。美聯(lián)儲(chǔ)承諾向全球經(jīng)濟(jì)注入更多資金,同時(shí)美國(guó)大規(guī)模經(jīng)濟(jì)刺激計(jì)劃有望達(dá)成協(xié)議,這些都有利于刺激經(jīng)濟(jì)。
And the U.S. playwright Terrence McNally has died of complications caused by Covid-19. He was 81. McNally won several awards among them a best play of Tony “Love! Valour! Compassion! ”.
美國(guó)劇作家泰倫斯·麥克納利死于Covid-19引起的并發(fā)癥。享年81歲。麥克納利曾獲數(shù)個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),其中托尼的最佳劇本《愛情!勇氣!同情!》。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Debbie Russ.
India is under a three-week lockdown as the country struggles to stop the spread of the corona virus pandemic. The prime minister Narendra Modi said an absolute curfew was needed to stop the country being setback by decades. He also announced almost two billion dollars of investment in health infrastructure.
The State of New York is in danger of being overwhelmed by the pandemic. It only has tenth of the number of intensive care beds it needs. Governor Andrew Cuomo said the outbreak would peak within three weeks and president Trump says business should reopen.
Italy has seen it second highest daily number of corona virus death after two days of improving figures, but the rate of infections is slowing down. Spain has meanwhile asked NATO for humanitarian assistance.
Britain is to open an emergency medical next week which can treat 4000 people. It will be located in a repurposed exhibition center in east London.
As Thursday’s lockdown approaches in South Africa, many towns have seen many people panic buying essentials. The country has Africa’s highest number of confirmed cases of Covid-19. with more than 500 infections.
The Tokyo’s Olympics has been postponed because of the pandemic. The IOC(International Olympic Committee) says the decision was taken to protect the lives. Many athletes whose train was interrupted by the current restrictions have welcomed the move.
The main U.S. share index has gone up by more than 11%, its biggest rise in decades. Markets have been boosted by central bank promises to pump more money into the global economy and hopes of a deal on the massive U.S. stimulus package.
And the U.S. playwright Terrence McNally has died of complications caused by Covid-19. He was 81. McNally won several awards among them a best play of Tony “Love! Valour! Compassion! ”.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市湖湘林語(yǔ)(湖湘西路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群