英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英文故事 > 英語短文名人故事 >  第16篇

英語短文名人故事 政界精英 第16期:諸葛亮

所屬教程:英語短文名人故事

瀏覽:

2020年03月10日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10268/yymrgs16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

  Zhuge Liang 諸葛亮

  Liu Bei resided at Xinye while he was taking shelter under Jing Province’s governor, Liu Biao. 劉備依附于劉表,屯兵新野。

  Liu Bei visited Sima Hui, who told him, “Confucian academics and common scholars, how much do they know about current affairs? 后來在一次拜訪司馬 徽時聽過他說:“儒生俗士,豈識時務?"

  Those who analyze current affairs well are elites. 識時務者為俊杰。

  Crouching Dragon and Young Phoenix are the only ones in this region. 此間自有臥龍、鳳雛。

  Xu Shu later recommended Zhuge Liang to Liu Bei again, and Liu wanted to ask Xu to invite Zhuge to meet him. 后徐庶又推薦諸葛亮,劉 備想徐庶帶他來引見,

  However, Xu Shu replied, “You must visit this man in person. He cannot be invited to meet you.” 但徐庶卻說:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”

  Liu Bei succeeded in recruiting Zhuge Liang after paying three personal visits. 劉備便親自前往拜訪,去了三次才見到諸葛亮。

  Zhuge Liang presented the Longzhong Plan to Liu Bei. 諸葛亮遂向他陳說了三分天下之計,這篇論說后世稱之為 《隆中對》。

  Afterwards, Liu Bei became very close to Zhuge Liang and often had discussions with him. 劉備常常和諸葛亮議論,關系也日漸親密。

  Guan Yu and Zhang Fei were not pleased and complained. 關羽、張 飛等都大感不悅。

  Liu Bei explained, “Now that I’ve Kongming, it’s just like a fish getting into water. " 劉備向他們解釋道:“孤之有孔明,猶魚之有水也。”

  I hope you’ll stop making unpleasant remarks. Guan Yu and Zhang Fei then stopped complaining. 愿諸君勿復言。關羽、張飛等便不再抱怨。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市丁家一村英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦