中國(guó)電商集團(tuán)老大阿里巴巴斥資20億元人民幣入股折扣連鎖超市的股份,或許純電子商務(wù)已經(jīng)觸及增長(zhǎng)極限。
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
grocery食品雜貨店['gr??s(?)r?]
bricks-and-mortar傳統(tǒng)的實(shí)體企業(yè)
mortar用灰泥涂抹,用灰泥結(jié)合['m??t?]
bricks磚塊[br?k]
appliances電氣用具[?p'la??ns?z]
affiliate隸屬的機(jī)構(gòu)[?'f?l?e?t]
hybrid混血兒;混合物['ha?br?d]
envisage正視,面對(duì)[?n'v?z?d?]
By Charles Clover in Beijing
Alibaba has bought a stake in a discount grocery store chain,as China’s biggest ecommerce group broadens its focus from online to offline retail as part of its expansion strategy.
In a sign of how Alibaba’s approach to ecommerce has changed,the Hangzhou-based company said the main reason it bought a 32 per cent stake in Sanjiang Shopping Club was its“extensive offline network and experience running retail stores”.
Alibaba on Monday said it had agreed to pay Rmb2bn($290m) for the stake in Sanjiang,which is based in Zhejiang province where it operates 160 discount grocery stores. Sanjiang said it had more than 1m members.
Since the summer of 2015,Alibaba has made a number of investments in bricks-and-mortar retail as growth in ecommerce — where browsing and shopping take place entirely online — begins to slow.
In August 2015,Alibaba bought a 20 per cent share of electronic retailer Suning for $4.6bn. Suning has 1,600 outlets in 298 cities across China selling appliances,books and baby products.
Alibaba and its payment affiliate,Ant Financial,also last year announced they would each invest Rmb3bn to develop a food delivery service called Koubei.
Experts see this as evidence of a new hybrid commerce model emerging that combines physical stores with mobile internet,known as“online to offline”or“combined channel”commerce. Its rise reflects an emerging consensus in the industry that pure ecommerce will not completely displace bricks-and-mortar stores to the extent once envisaged.
Iresearch,a Beijing-based consultancy,predicts that pure ecommerce has started to hit the era of declining growth. From 70 per cent growth registered in 2011,it predicts that from 2018 growth will be at 16 per cent annually.
Cao Lei,director at China e-Business Research Center,said that 80 per cent of China’s sales were still made offline and the trend of ecommerce companies buying physical stores was now“very firm and likely to continue”.
Other companies that have placed bets on pure ecommerce have also begun to invest increasingly in physical stores,in a recognition that pure ecommerce may have hit its limits of growth.
These include Xiaomi — which used to be the top selling smartphone in China and relies on ecommerce sales but has seen its lead eaten away by competitors such as Oppo and Vivo that have more offline distribution.
“The [smartphone] market has shifted away from online to offline channels,”said Bryan Ma of tech consultancy IDC in Singapore.
1.What is the advantage of Sanjiang?
A. a large number of members
B. extensive network and rich experience
C. online shopping begins to slow
D. competitive prices and good service
答案(1)
2.When did the growth in ecommerce begin to slow?
A. 2011
B. 2013
C. 2015
D. 2016
答案(2)
3.Which one is not mentioned as Suning’s sold product?
A. appliances
B. books
C. cosmetics
D. baby products
答案(3)
4.What is the way to sell smartphones of Xiaomi?
A. online
B. offline
C. sole agent
D. telemarketing
答案(4)
(1) 答案:B.extensive network and rich experience
解釋:阿里巴巴表示收購(gòu)三江的主要原因是后者“擁有布局廣泛的線下門店網(wǎng)絡(luò)及豐富的實(shí)體零售門店運(yùn)營(yíng)經(jīng)驗(yàn)”。
(2) 答案:C.2015
解釋:自2015年夏季以來,隨著電子商務(wù)的增長(zhǎng)開始放緩,阿里巴巴對(duì)實(shí)體零售進(jìn)行了多筆投資。
(3) 答案:C.cosmetics
解釋:蘇寧在中國(guó)各地298個(gè)城市擁有1600個(gè)零售網(wǎng)點(diǎn),銷售家用電器、書籍和嬰兒用品,未提及化妝品。
(4) 答案:A.online
解釋:小米是中國(guó)最暢銷智能手機(jī)的制造商,依賴電子商務(wù)銷售,但最近看到其領(lǐng)先地位被競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手如Oppo和Vivo縮小,后兩者有更多的線下經(jīng)銷。