從商品零售到云計算,從卡車、飛機貨運再到輪船遠洋運輸,人類似乎已經(jīng)擋不住亞馬遜的擴張步伐。亞馬遜中國公司已經(jīng)獲得了美國的遠洋貨物運輸牌照,成為一家海洋貨物運輸公司,此舉也意味著亞馬遜進入了價值3500億美元的全球海洋運輸市場。
測試中可能遇到的詞匯和知識:
logistics 物流,后勤[l?'d??st?ks]
vessel 船,血管,容器['ves(?)l]
large-scale 大規(guī)模的
freight 運送[fre?t]
foray 侵略,襲擊['f?re?]
By Leslie Hook in San Francisco
Amazon has obtained an ocean shipping licence in China,as the company expands its reach into logistics operations around the world.
The new licence allows Amazon to buy and sell space on vessels,a potential step towards providing large-scale shipping services to companies that sell on Amazon.com.
“This could allow them to go direct to the factories in China to sell to consumers in the United Sates,” said Ryan Petersen,chief executive of Flexport,a US-based freight forwarding company.
“It fits so naturally with their network,” he added. “They already do this beautiful logistics network in the US,why wouldn't you want to extend that internationally?”
The Seattle-based technology company has been investing heavily in logistics,launching one-hour delivery in more than 20 cities last year and also testing an air cargo shipping programme in the US.
Amazon,which loses about $1bn per quarter on shipping costs,has been expanding its reach across the logistics chain,particularly in the US. Last year it purchased its first fleet of Amazon-branded truck trailers to help ferry goods between warehouses. The company also started running a pilot programme for air cargo operations out of Wilmington,Ohio,according to analysts.
Big retail companies in the US such as Walmart typically buy space directly from shipping lines,making Amazon the only major US retailer that has taken the unusual step of getting its own licence.
Amazon's ocean shipping volume is less than a tenth of Walmart's,according to people familiar with the matter. Walmart ships only goods that it has already purchased in China,whereas Amazon's licence will allow it to sell shipping space to third parties if it wishes,as well as shipping its own goods.
The licence,held by Amazon China,allows it to buy space from vessel owners and sell it to the public. It was registered with US authorities in November,and went unnoticed until it was spotted in an online database on Thursday by Flexport.
However,analysts questioned whether Amazon would use the licence to provide shipping services for third parties. “I haven't seen their forays into transportation as being a business they want to provide for others,as much as a way to secure capacity for their own network,” said Peter Tirschwell,senior director at IHS Maritime,citing Amazon's trucking and air cargo programmes as examples.
He added that selling shipping space was “not a growth business,and not a profitable business”.
A spokeswoman for the US Federal Maritime Commission said Amazon China's registration papers were submitted on November 9. The company is one of more than 1,300 foreign-registered companies with a similar licence,technically known as a non-vessel operating common carrier licence.
Amazon did not respond to a request for comment.
1.Where is Amazon's headquarters in US?
A.Chicago
B.Seattle
C.Houston
D.Wilmington
[1] 答案
2.What is the Amazon's attitude towards logistics in recent years?
A.significant
B.indifferent
C.forbidden
D.anxious
[2] 答案
3.What were Amazon-branded truck trailers used for?
A.air cargo operations
B.precision instrument
C.ferry goods
D.passenger transport
[3] 答案
4.What is the difference between Walmart and Amazon about ocean shipping in plan?
A.the way obtain a licence
B.unpiloted or piloted
C.entry into China market or not
D.services for third parties
[4] 答案
[1]答案:B.Seattle
解釋:原文對亞馬遜的表述是“Seattle-based”。
[2]答案:A.significant
解釋:亞馬遜公司對物流一直很重視,還在部分城市嘗試了一小時之內(nèi)就可以拿到包裹和無人機派送包裹的服務(wù)。
[3]答案:C.ferry goods
解釋:去年亞馬遜購入大批送貨卡車,走上自建物流這條路,還在在俄亥俄州威明頓試運營了航空快遞業(yè)務(wù)。
[4]答案:D.services for third parties
解釋:亞馬遜計劃對潛在的第三方提供物流服務(wù)。