What a Girl Shouldn't Say to Her Ex
一個(gè)女孩不應(yīng)該對(duì)她的前任說什么
You Are So Cheap
你太廉價(jià)了
Being cheap is not what a man intends or plans to do when he is around you.
當(dāng)一個(gè)男人在你身邊,他可不想變得“廉價(jià)”。
In fact, paying for your shopping and dinners gives men a sort of an ego boost,
事實(shí)上,男人花錢帶你購物,請(qǐng)你吃飯,也會(huì)隨之而來一種自我膨脹的感覺,
as it puts them in the position of being a provider.
因?yàn)樗麄兲幱凇敖o予者”的位置。
Surely, he's done whatever he could while the two of you were together.
當(dāng)然,你們?cè)谝黄饡r(shí),他也盡力做了他能做到的一切。
Maybe he had occasionally paid for your girlfriends too.
也許他有時(shí)還要為你的姐妹們買單。
So, remember the times when he's done it and let go when he hasn't.
所以,如果他這樣做了,就念著他的好;如果他沒有這樣做,就放手吧。
Words like these would definitely sting like a bee, so be careful with your temper.
你說出口的話,也許會(huì)像蜜蜂一樣蜇痛他,所以,當(dāng)心自己的小脾氣。
You Will Never Be Happy Without Me
沒有我,你不會(huì)幸福
When he decided to leave you, he knew he was unhappy.
當(dāng)他決定離開你,他知道不會(huì)為此欣喜。
So he thoughtfully chalked out a plan to be happy in his head.
所以他在腦海中為自己策劃了一個(gè)讓自己開心起來的計(jì)劃。
It included calling it quits with you and moving on to a new adventure.
也包括從此戒掉你,開始新的冒險(xiǎn)。
So for your sake at least, avoid saying this.
所以為了你自己好,別說這句話。
You Are a Complete Loser
你就是個(gè)徹底的失敗者
Maybe he is a complete loser.
也許他是個(gè)失敗者。
But was he one when you were together?
但和你在一起的時(shí)候他是嗎?
Expecting your ex to match up to your expectations after a breakup is totally incorrect.
如果你期望分手后的前任與你的期望值相符,那你真的是大錯(cuò)特錯(cuò)。
Now that you've got rid of him, it hardly matters whether he is loser or an achiever, right?
你趕走了他,那么他是成功還是失敗對(duì)你并不重要,沒錯(cuò)吧?
It is All Your Fault
都是你的錯(cuò)
Never is this statement true, and all it creates is unnecessary drama, which could lead to another fight.
這句話根本不能成立,說這句話只會(huì)引發(fā)另一場(chǎng)爭(zhēng)吵。
Remember, it always takes two to tango.
記住,一個(gè)巴掌拍不響。
What a Guy Shouldn't Say to His Ex
一個(gè)男孩不應(yīng)該對(duì)他的前任說什么
You and My Mom Are the Same
你和我媽一樣
You need to understand that when she was mothering you, she meant those things out of care and concern for you.
你要知道,如果她像媽媽一樣照顧你,那是出于對(duì)你的關(guān)心。
If those are not the things you expected from her, there is no point saying it now, as it is over!
如果這些不是你所期望的,你也不必說這樣的話,反正你們之間也已經(jīng)結(jié)束了!
You Should Have...
你本應(yīng)該…
Do not even go there!
你想都別想!
There is always a long list of things that she should have and she could have.
總會(huì)有一個(gè)清單,上面寫著她本應(yīng)該做的和她沒能做到的事。
But the point remains that, she didn't, and importantly, you didn't say it then.
但重點(diǎn)是,她沒做,而且那時(shí)你也沒說。
So there remains no meaning to bringing up this topic now.
所以現(xiàn)在再提沒有任何意義。
Also, if you really intend to make her listen to these hypotheses, then be ready for a long list which she might draw up.
而且,如果你真的打算讓她聽你叨叨這些假設(shè)清單,那你做好心理準(zhǔn)備,她也會(huì)給你列一個(gè)清單的。
You've Never Done Anything for Me
你什么都沒為我做過
Really? If she hasn't done anything for you, what took you so long to breakup?
真的嗎?如果她真的什么都沒為你做過,那你為什么這么久才和她分手?
Surely, there will be at least five things or times when she has thought of you before herself.
想必至少有五件事或者有五次,她把你放在了自己的前面。
It is time you count your blessings and move on.
是時(shí)候懂得知足往前走了。
You Were the Reason Why I'm So Depressed
你就是讓我郁悶的原因
You were old enough to get into a relationship and take your decisions then.
你也到了可以走入一段關(guān)系并為此負(fù)責(zé)的年齡了。
When every decision is yours, how can you blame someone else for your mental state?
決定是你自己下的,那么憑什么要責(zé)備他人為你的精神狀態(tài)買單?
Being depressed is your issue and not hers.
郁悶是你自己的問題,不是她的。
And if you've already ended the relationship, the cause is gone too.
還有,如果你們已經(jīng)分手了,這也不再能成為你的理由。
So kindly take responsibility for your actions, and see a shrink if needed.
所以請(qǐng)為你自己的行為負(fù)責(zé),如果必要的話,去看心理醫(yī)生吧。
Try to accept what has happened, and make peace with it by being grateful to what you have learned.
試著去接受發(fā)生的事情,與它和解,感激你所學(xué)到的。
A slight change of attitude will restore the calmness within you.
也許只要改變一點(diǎn)點(diǎn)你的態(tài)度,你的內(nèi)心就會(huì)恢復(fù)以往的平靜。