Security is mostly a superstition.
安全大抵虛幻,
It does not exist in nature,
世間無(wú)處尋覓。
nor do the children of men
蕓蕓眾生,
as a whole experience it.
無(wú)人有此經(jīng)歷。
Avoiding danger is no safer
避險(xiǎn)難計(jì)久長(zhǎng),
in the long run than outright exposure.
不如現(xiàn)身搏擊。
Life is either a daring adventure, or nothing.
抑或險(xiǎn)中求勝,抑或碌碌無(wú)為,人生非此即彼。
To keep our faces toward change and behave like free spirits
讓我們直面改變,行如自由之靈,
the presence of fate is strength undefeatable.
翱翔命運(yùn)天際,是為不敗之力。