10 Second Trivia. In economic terms, two consecutive quarters of negative economic growth is known as what? Depression, Deflation, Recession, or Regression. When a country’s gross domestic product shrinks for two quarters in a row, a recession is underway.
十秒快速問(wèn)答。在經(jīng)濟(jì)方面,連續(xù)兩個(gè)季度經(jīng)濟(jì)負(fù)增長(zhǎng)被稱為什么?蕭條、通貨緊縮、衰退。當(dāng)一個(gè)國(guó)家的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值連續(xù)兩個(gè)季度萎縮時(shí),經(jīng)濟(jì)就開(kāi)始衰退了。
Just the fear of the recession can cause stock markets to shutter. On Wednesday the Dow Jones Industrial Average, an index of 30 significant U.S. stocks, dropped 800 points. And as you see on the left side of your screen, that’s more than three percent overall from where the Dow started the day. The main reason was because of something called the Treasury Bond. On Wednesday morning, the 10 year Treasury Bond dropped just below the two year Treasury Bond. OK. Why is that significant? Because every time that’s happened in recent decades, a recession has followed.
僅僅是對(duì)經(jīng)濟(jì)衰退的恐懼就能導(dǎo)致股市崩盤(pán)。周三,道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)下跌800點(diǎn)。就像在屏幕的左邊看到的,這比道瓊斯指數(shù)當(dāng)天的起點(diǎn)高出了3%。主要原因是國(guó)債。周三上午,10年期國(guó)債價(jià)格略低于兩年期國(guó)債。為什么這很重要?因?yàn)樵谧罱鼛资昀?,每一次這樣的事情發(fā)生,隨之而來(lái)的就是經(jīng)濟(jì)衰退。
In fact, the last time the 10 and two year Treasury Bonds flipped was in 2007 at the beginning of the Great Recession, but this doesn’t necessarily mean we’re at the dawn of a new one. The U.S. economy is strong. Unemployment is historically low. Consumer spending is high. These are all good indicators for the economy.
事實(shí)上,上一次10年期和2年期美國(guó)國(guó)債的標(biāo)售是在2007年大衰退(Great Recession)開(kāi)始時(shí),但這并不一定意味著我們正處于新一輪衰退的開(kāi)端。美國(guó)經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁。失業(yè)率處于歷史低位。消費(fèi)者支出很高。這些都是經(jīng)濟(jì)的良好指標(biāo)。
So a leading U.S. investment analyst expects the economy to slow down but not go into a recession despite the Treasury Bond flip. Still, the change led investors to sell stock in companies and move it into bonds. A less risky place to keep money in uncertain times and that’s what caused the stock market to take such a dive.
因此,一位領(lǐng)先的美國(guó)投資分析人士預(yù)計(jì),盡管美國(guó)國(guó)債價(jià)格下跌,美國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)勢(shì)頭放緩,但不會(huì)陷入衰退。不過(guò),投資者拋售公司股票,轉(zhuǎn)而投資債券。在不確定時(shí)期把錢(qián)放在風(fēng)險(xiǎn)較小的地方,這就是股市暴跌的原因。
10 Second Trivia. In economic terms, two consecutive quarters of negative economic growth is known as what? Depression, Deflation, Recession, or Regression. When a country’s gross domestic product shrinks for two quarters in a row, a recession is underway.
Just the fear of the recession can cause stock markets to shutter. On Wednesday the Dow Jones Industrial Average, an index of 30 significant U.S. stocks, dropped 800 points. And as you see on the left side of your screen, that’s more than three percent overall from where the Dow started the day. The main reason was because of something called the Treasury Bond. On Wednesday morning, the 10 year Treasury Bond dropped just below the two year Treasury Bond. OK. Why is that significant? Because every time that’s happened in recent decades, a recession has followed.
In fact, the last time the 10 and two year Treasury Bonds flipped was in 2007 at the beginning of the Great Recession, but this doesn’t necessarily mean we’re at the dawn of a new one. The U.S. economy is strong. Unemployment is historically low. Consumer spending is high. These are all good indicators for the economy. So a leading U.S. investment analyst expects the economy to slow down but not go into a recession despite the Treasury Bond flip. Still, the change led investors to sell stock in companies and move it into bonds. A less risky place to keep money in uncertain times and that’s what caused the stock market to take such a dive.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市經(jīng)協(xié)花園(四川南路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群