You know, it's one thing operating on my own. 我一直都是單槍匹馬
Suddenly you've got other people's lives in your hand. 突然發(fā)現(xiàn) 手中還拽著其他人的生命
You know, he instilled a lot of trust. 他給我們灌輸了很多信任
And I think that was the most important thing I learned on this journey, was learn to trust. 我覺得在這趟旅程中 我學(xué)到最重要的東西 便是信任
When you see someone who's never done it before suddenly on the edge of the cliff, 你看著一個(gè)沒有任何經(jīng)驗(yàn)的人 就這么突然站到了巖壁邊上
and you can almost feel their heart beating,and I could see that look of horror, 你甚至能感受到他心跳加速 能看見他臉上的惶恐
but, you know, he did it, and that's amazing to see. 但最后 他成功了 這真令人驚嘆
As terrified as I was,I think it made me a stronger person by coming out here 雖然我一直提心吊膽 但這段刻骨銘心的經(jīng)歷
and experiencing it and putting myself in those kind of situations. 這番身臨其境的洗禮 讓我變得更加堅(jiān)強(qiáng)
And it really did push us to the limit. 它也確實(shí)讓我們超越了極限
I think it's always captivating,seeing somebody overcome real struggles. 能目睹他人征服那些真正的困難 總是令人心馳
You know, we gave them the whole nine yards. 我們完全放手讓他們?nèi)プ?/p>
We didn't kind of hand it to them. 并沒有伸出援手
And we threw them in, literally, the deep end. 可以說(shuō) 我們把他們投入了困境之中
You know, this is "Man vs. Wild". This is the real deal. 這就是荒野求生 這可是來(lái)真的
We came to Canada, and we're done with Canada. 我們來(lái)到加拿大 并成功結(jié)束了加拿大之旅
This experience has been unbelievable. 這是段難以置信的經(jīng)歷