Sean, what's going on?He's good.He's good?Lean back and put your weight on it. Down you come. 肖恩 怎么樣了 他沒事 沒事嗎 向后仰 重心靠后 下來吧
Nice and steady.This is a pretty scary situation. 慢慢來 不要晃 這真是非??植赖那闆r
I didn't want to go down there. You feel very alone. 我不想往下走 感覺孤立無援
You just got to trust Bear and his experience. 你只能相信貝爾 還有他的經(jīng)驗(yàn)
Okay, Joe! We got Sean down!Oh, man. 好的 喬 肖恩下來了 老天啊
Okay, we're going down, Joe. Let's go. 下來吧 喬 來吧
This is really gonna push Joe,and will make him confront his fear of rappelling. 這對(duì)喬來說是一大難題 他得面對(duì)他最怕的索降
Who's guarding the rope?You got me, Bear? 我下去了誰看著繩子呢 貝爾 你能保護(hù)我嗎
I got you 100%, brother.All right. I trust you. 我全力保護(hù) 哥們 好吧 信你
That's good. That's good.Keep it coming.Lean back. 好極了 好極了 就這樣下來 向后仰
I reckon you can walk down this,so lean right out like you did on that first granite rappel. 我保證你能安全下來 向后仰 就像你第一次從峭壁上下來一樣
That's it. Lean right back. Right back. 就這樣 后仰 對(duì)了
Hips forward, remember.Feet flat against the ice...not to the ice. 記住 臀部向前 雙腳平放抵住冰面 不要離開冰面
Crevasses are scary places.And this is really challenging Joe. 冰裂縫是令人生畏的地方 對(duì)喬來說無疑是個(gè)巨大的挑戰(zhàn)
He's gonna have to put his fears to one side and put his confidence in me. 他必須拋棄膽怯 對(duì)我充分的信任
Good job, Joe.Oh, good stuff.Bear helped me. 干的好 喬 確實(shí)不賴 貝爾幫了我
I mean, he told me everything's gonna be fine. 他告訴我任何事都會(huì)好起來的
But, you know, he's been saying that all day. 但你也知道 他整天都這么說
And I have been fine,so I guess I need to start believing him at some point. 而事實(shí)上我確實(shí)毫發(fā)無損 所以一定程度上我想我該相信他