Avalanches can travel over 200 miles an hour,and this one is heading straight for our skier. 雪崩時(shí)速可達(dá)二百英里 正雷霆萬鈞的直撲向我們的假人
He's hit hard and buried deep. 他被撞慘了 深埋雪底
Okay, so, rescue team in position there.Let's get them going. 好了 救援隊(duì)正隨時(shí)待命 讓他們出發(fā)吧
Nick, hello. It's bear.Do you copy, over?Go ahead, Bear. 尼克你好 我是貝爾 聽到了嗎 完畢 貝爾 請(qǐng)繼續(xù)
Okay, buddy, let's execute the search.Execute the search, over. 好的伙計(jì) 開始搜索 開始搜索 完畢
Okay, that's the clock ticking.Let's see how long it takes them. 好的 計(jì)時(shí)開始 看看需要多長(zhǎng)時(shí)間
Most avalanche victims die of suffocation.Time is your enemy. 大多數(shù)的雪崩受害者死于窒息 時(shí)間就是你的敵人
If nobody reaches you within 45 minutes,Your chances of survival are only 20%. 如果四十五分鐘內(nèi)無人救援 你生還的機(jī)會(huì)僅有百分之二十
After two hours, that drops to almost zero. 而兩小時(shí)后 基本就毫無希望了
Using the transceiver to locate the buried skier,they follow the signal in, then start to probe. 利用收發(fā)器 定位被埋沒的滑雪者 他們追蹤信號(hào)來源 開始探查
After five minutes, the probe hits something. 五分鐘后 探測(cè)桿觸碰到了實(shí)物
Bear, we have a strike.Well done, buddy, well done. 貝爾 我們找到了 干得好 伙計(jì) 干得漂亮
These guys have pulled out real avalanche victims,both dead and alive. 他們幾位曾救助過不少雪崩的遇險(xiǎn)者 有遇害的也有生還的
They take it very seriously. 他們對(duì)此非常認(rèn)真
Get the snow on him right here.Right there. I'll get the front. 把這的雪從他身上弄走 就這里 我負(fù)責(zé)前面的
Digging a victim out is no easy task. 把被困者挖出來可不是件簡(jiǎn)單的活
Just buried three foot under,our skier is covered by over half a ton of snow. 雖然只是在地下一米 滑雪者已被超過半噸的雪壓著
All right, there's a strike.What do you see down there? What do you see? 好 挖到了 下面是什么 看到什么了
They dig for three minutes before they start to uncover him. 他們用了三分鐘 才挖掘到他
We got the back of his head, Nick? Right on.We've got the face. 挖到了后腦勺是吧 尼克 沒錯(cuò) 臉露出來了