I'm gonna make it through wicked challenges. 我將身涉險(xiǎn)境 迎接惡劣的挑戰(zhàn)
In the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills. 在某些地方 如果你不具備正確的求生技能 你可能活不過(guò)一天
Now, I'm in North Africa,on the edge of the Sahara desert 現(xiàn)在 我在非洲北部 撒哈拉大沙漠的邊緣地帶
I'll be going deep under the ground to find a drop of water, 為尋找寶貴的水源 我將深入地穴
battling the sea of sand in the wild Atlantic.putting mind and body through the ultimate tests.Very...hot. 在大西洋野外與這一片廣袤的沙海作戰(zhàn) 讓身心經(jīng)受極限的考驗(yàn) 非常...熱
I'm gonna show you how to escape with your life,from the mother of all deserts. 我會(huì)告訴你如何從世界上最廣闊的沙漠中 活著走出來(lái)
And it's the west part of Sahara desert,is all just... largest desert in the world. 我們現(xiàn)在位于撒哈拉大沙漠的西部 它是... 世界上最大的沙質(zhì)荒漠
I'm the one whose way is crossing the far distances And is Atlantic. 我的路線(xiàn)是遠(yuǎn)距離橫向穿越它 抵達(dá)大西洋岸
It's the hardest farthest,covers three and half million square miles.and it's 3,000 miles to across. 這段路程是最為艱險(xiǎn)和漫長(zhǎng)的 總面積達(dá)三百五十萬(wàn)平方英里 總路程為三千英里
It's equivalent to mainland of America. 這相當(dāng)于橫跨美國(guó)大陸
Do you know what get stuck in the place like this? 你知道在這樣的地方會(huì)遇到什么麻煩嗎
But every year,hundreds of people do get lost here.Tourists, adventurers and offroaders. 然而 每年有好幾百人在此失蹤 他們有旅游者 冒險(xiǎn)家 還有越野愛(ài)好者
If things go wrong,getting out alive is gonna be a tough challenge. 一旦走錯(cuò)了路 想要活著走出去 將是一項(xiàng)艱巨的挑戰(zhàn)
I love a gentle drive in the countryside. 我喜歡在鄉(xiāng)下悠閑的兜兜風(fēng)