You can walk here for days and see no evidence of civilization. 你即便在這徒步幾天也未必能碰到人煙
This area wasn't even mapped untill early 20th century. 直到20世紀初 此地才被繪圖入冊
In remote regions,it's often a good plan to follow streams and rivers. 在這種杳無人跡的地方 沿著小溪河流走是為上策
As they offer the quickest route to low ground. 它們指引了通往低地的捷徑
But water always follows the path of least resistance. 然而水總是在阻力最小的地方流動
Tracking their path can be a real challenge. 追尋溪水的流向可謂挑戰(zhàn)重重
Careful, steady, steady.There's a lot of water going down this. 小心 穩(wěn)住了 穩(wěn)住 這個瀑布的水流挺大的
And it's a long, long way down. Hang on.Probably about 70, 80 foot at least. 而且也挺深的 稍等 大概有個七八十英尺
It's also dangerously steep. 陡峭而危險
Descending the sheer rock face would just be suicide. 沿著如此陡的絕壁上往下爬無異于自殺
I could climb down the tree which is wedged into the falls, 我可以沿著瀑布中的那根孤木而下
but it won't get me all the way to the bottom. 但這無法讓我到達瀑布底部
I need to make something to get me down the rest of the way. 之后的那段 我需要借助其他東西
Learning to improvise is a key in any survival situation. 學(xué)習(xí)就地取材是絕境求生的關(guān)鍵
I'm gonna use a cord from my paraglider.The forest will provide the rest. 我要利用傘包里的繩索 其他的就在森林中就地取材
And that's probably gonna be long enough. 這個應(yīng)該夠長了
All I'm doing is making like an improvised,makeshift rope ladder. 我不過就是因地制宜 就地取材 做一條繩梯
And we used to use these sort of things loads in the special forces 過去我們在特種部隊就經(jīng)常這么做
just lightweight, thin wire-rope ladders for getting up difficult, awkward places. 用又細又輕的鋼絲做繩梯 來攀越各種難纏而棘手地方