even for the legendary hunters the San Bushman. 甚至對(duì)傳奇狩獵人布希曼族人來(lái)說(shuō) 也不例外
But the san knows the track trail of every animal that lives here. 但是這些人知曉每一只 居于此地的動(dòng)物的蹤跡
And there's one in particular that they arrived today. 尤其是今天他們循跡而來(lái)的這一處
They've tracked down a huge porcupine and they're trying to dig it out from its burrow. 他們追蹤到一只大豪豬 正試著把它從洞里給挖出來(lái)
This guy in the burrow down there,having a machinery to try to get the porcupine, it's somewhere under here. 下面洞里面這個(gè)伙計(jì) 拿著把鐵鍬想挖到那只豪豬 它就在底下某處
There's quite a big listen, you konw.It's taken eight hours to dig this deep,a huge man effort to catch just one meal. 傳來(lái)很大的聲音 你聽(tīng) 把坑挖到這么深 用了八個(gè)小時(shí) 為一頓大餐 人真是不遺余力
But that's a reallity of life as a hunt getherer.Let's have look at that.It's ugly.Let's see if we can see it. 但是對(duì)狩獵者來(lái)說(shuō) 這也是生存之道 來(lái)瞧瞧它 真丑 瞧瞧能不能看到它
We've yet to see how big it actually is,but one thing I do konw is that the corner animal is dangerous. 還看不到它到底有多大 但是有一件事我是知道的 那就是角落里的這只家伙 很是危險(xiǎn)
I got it.We've got some of these spikes.But it's time to finish this and it's left to me to get this thing out of it's hole and killed. 我來(lái) 我們搞到了 這么些跟豪豬刺 現(xiàn)在萬(wàn)事具備 只欠我把它從洞里揪出來(lái) 殺掉
It's brutal,but for the san when it comes to survival,there's no room for sentiment. 很殘酷 但是一旦涉及生存 桑人心中 容不得憐憫
If they don't kill,they don't eat.Water food in shelter are the key elements to survival,but self-help means moving,and moving means risk. 勝者為王 敗者為寇 庇蔭里的水生食物是生存的關(guān)鍵 自救 意味著前行 前行意味著冒險(xiǎn)