I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth. 我將向您展示 如何從地球上 最危險(xiǎn)的地帶 逃出生天
I've got to make it through a week of challenges... 短短一周時(shí)間內(nèi) 我將身涉險(xiǎn)境 面臨生死考驗(yàn)
in the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills. 周遭煉獄 沒(méi)有生存技巧 你連1天都撐不過(guò)去 而我要設(shè)法突出重圍
Now I'm in one of the least known least populated woods in all America. 現(xiàn)在 我深處全美 最鮮為人知 最荒無(wú)人煙的地區(qū)
Locking holes deep ravines and hidden chasms.Bad bad place. 地形起伏 峽谷橫亙 暗溝險(xiǎn)壑 天煞的地方
And northern frontier of the mighty Chihuahuan desert western Texas. 這里是德克薩斯州西部 奇瓦瓦沙漠的北端
They call this "big country".Nothing on this.You take it on only a few dare. 被人們譽(yù)為"絕荒之地" 這上面沒(méi)什么能吃的 有膽的就來(lái)試試吧
This is the Chihuahuan desert and it's one of the largest deserts in North America. 我身下就是奇瓦瓦沙漠 它是北美最大的沙漠之一
And it's also empty.There's hardly any habitation here at all. 廣闊無(wú)垠 荒無(wú)人煙 望眼欲穿 看不到一絲文明的跡象
It's known simply as elsdo pueblo.the land of no people.800 miles long and 250 miles wide. 人們簡(jiǎn)稱這里為"埃爾斯多普拉多" 也就是"無(wú)人之地" 800英里長(zhǎng) 250英里寬
It streches from Arizona throngh Texas and deep in Mexico. 奇瓦瓦沙漠起自亞利桑那州 橫穿德克薩斯 深入墨西哥境內(nèi)
This is frontier country and it is wild. 這里接近美墨邊境 四周一片荒蕪
And every year people attempt to cross that desert border between Mexico and the US. 每年都有很多人試圖穿越美墨邊境線上的 這片沙漠來(lái)達(dá)到偷渡的目的
But many don't make it.You chose disrespect this place,it’ll get you. 但大多數(shù)人都失敗了 你若小瞧這片沙漠的威力 它定會(huì)給你好看
Okay Bear, we're coming at 1.3 miles and you're ready to go. 貝爾 差不多飛到2400米了 你可以出發(fā)了
Good luck down there. You're gonna need it. 祝你好運(yùn) 你需要好運(yùn)