BBC news with Aileen McHugh.
艾琳·麥克休為您播報BBC新聞
A Ukrainian satirist who plays a fictional president on television is on course to win the first round of Ukraine's presidential election, and to compete against the real president in next month's run-off. Exit polls give Volodymyr Zelenskiy a clear lead over the incumbent Petro Poroshenko. Mr.Zelenskiy said he was very happy but this was just the first step. Mr.Poroshenko called the current result a harsh lesson.
烏克蘭一名諷刺作家曾電視上扮演一位虛構的總統(tǒng),有望贏得烏克蘭總統(tǒng)大選的第一輪投票,并在下個月的決選中與真正的總統(tǒng)競爭。出口民調顯示,弗拉基米爾·澤倫斯基(Volodymyr Zelenskiy)明顯領先于現(xiàn)任總統(tǒng)佩特羅·波羅申科。澤倫斯基先生說他很高興,但這只是第一步。波羅申科稱目前的結果是一個慘痛的教訓。
Preliminary results in local elections in Turkey suggest president Recep Tayyip Erdo?an's AK parti(The Justice and Development Party, abbreviated officially AK Parti in Turkish) could lose control over the two main cities Ankara and Istanbul . There has been public discontent with president Erdo?an because of soaring inflation, a collapsing currency and recession.
土耳其的地方選舉的初步結果表明土耳其總理塔伊普Erdo?an總統(tǒng)的AK黨可能對兩個主要城市安卡拉和伊斯坦布爾失去控制。由于通貨膨脹,貨幣崩潰和經濟衰退,公眾對現(xiàn)任總統(tǒng)Erdo?an很不滿。
A new government has been formed in Algeria after 6 weeks of mass protests, but the head of military and prime minister remain in office. Demonstrators have been demanding that president Bouteflika and his inner cycle be removed.
經過6周的大規(guī)??棺h,阿爾及利亞成立了新政府,但軍方領導人和總理仍在位。示威者要求總統(tǒng)布特弗利卡和他的內部被移除。
A former U.S vice president Joe Biden has denied claims by a fellow democrat that he has behaved inappropriately. Lucy Flores said that during campaign 5 years ago, he placed his hands on her shoulder and kissed the back of head.
美國副總統(tǒng)拜登否認了一名民主黨人有關他行為不當?shù)恼f法。露西·弗洛雷斯表示,在5年前的競選活動中,拜登把手放在她的肩膀上,親吻了她的后腦勺。
The White House chief of staff Mick Mulvaney has defended president Trump's decision to cut aid to three central American countries, Honduras, El Salvador and Guatemala. He said they weren't doing enough to help resolve the U.S border crisis.
白宮辦公廳主任米克·馬爾瓦尼為特朗普總統(tǒng)決定削減對洪都拉斯、薩爾瓦多和危地馬拉三個中美洲國家的援助進行辯護。他說,因為目前沒有采取足夠的措施來幫助解決美國的邊境危機。
The president of the European commission Jean-Claude Juncker has said EU's patience with Britain is running out. As confusion over Brexit continues, Mr.Juncker told an Italian television that the wanted Britain to conclude an agreement in the coming hours in days.
歐盟委員會主席讓-克洛德·容克表示,歐盟對英國的耐心正在耗盡。由于英國脫歐的困惑仍在繼續(xù),容克告訴意大利電視臺,他們希望英國在未來數(shù)天內盡快達成協(xié)議。
One of Russia's richest woman Natalia Fileva has been killed in a light aircraft crashed near the German city of Frankfurt. She is co-owner of the Russian private airline S7. There has been no indication of what caused the crash.
俄羅斯女首富娜塔莉亞·費列娃在德國法蘭克福附近的一架輕型飛機墜毀中喪生。她是俄羅斯私人航空公司S7的所有者。目前還沒有跡象表明飛機墜毀的原因。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Aileen McHugh.
A Ukrainian satirist who plays a fictional president on television is on course to win the first round of Ukraine's presidential election, and to compete against the real president in next month's run-off. Exit polls give Volodymyr Zelenskiy a clear lead over the incumbent Petro Poroshenko. Mr.Zelenskiy said he was very happy but this was just the first step. Mr.Poroshenko called the current result a harsh lesson.
Preliminary results in local elections in Turkey suggest president Recep Tayyip Erdo?an's AK parti(The Justice and Development Party, abbreviated officially AK Parti in Turkish) could lose control over the two main cities Ankara and Istanbul . There has been public discontent with president Erdo?an because of soaring inflation, a collapsing currency and recession.
A new government has been formed in Algeria after 6 weeks of mass protests, but the head of military and prime minister remain in office. Demonstrators have been demanding that president Bouteflika and his inner cycle be removed.
A former U.S vice president Joe Biden has denied claims by a fellow democrat that he has behaved inappropriately. Lucy Flores said that during campaign 5 years ago, he placed his hands on her shoulder and kissed the back of head.
The White House chief of staff Mick Mulvaney has defended president Trump's decision to cut aid to three central American countries, Honduras, El Salvador and Guatemala. He said they weren't doing enough to help resolve the U.S border crisis.
The president of the European commission Jean-Claude Juncker has said EU's patience with Britain is running out. As confusion over Brexit continues, Mr.Juncker told an Italian television that the wanted Britain to conclude an agreement in the coming hours in days.
One of Russia's richest woman Natalia Fileva has been killed in a light aircraft crashed near the German city of Frankfurt. She is co-owner of the Russian private airline S7. There has been no indication of what caused the crash.
BBC news.