新的研究表明,45歲時(shí)走得慢的人可能更容易變老??茖W(xué)家說,40多歲和50多歲走路慢的人比走路快的人衰老得更快。這種衰老可能是身體上的,也可能是精神上的。科學(xué)家說,行走速度可以幫助醫(yī)生了解更多與年齡有關(guān)的健康問題。醫(yī)生們已經(jīng)知道,行走緩慢的老年人更容易出現(xiàn)健康問題。他們想知道年輕人是否也會(huì)這樣。研究人員特里•莫菲特說:“醫(yī)生們都知道,70多歲和80多歲走路慢的人比同齡走路快的人死得早。”
The researchers conducted a study and looked at test data of 904 people. The people in the tests had medical records of health checks from throughout their lives. For some participants, these records went back to when they were three years old. The researchers used data on the intelligence of the participants. They looked at how quickly people could calculate things and how good their memory was. They also did tests on the participants at different walking speeds. The scientists asked the participants to say the alphabet while walking at a normal speed and fast speed. They scanned the participants' brains and found that people who walked more slowly showed less brain activity while saying the alphabet.
研究人員進(jìn)行了一項(xiàng)研究,并查看了904人的測試數(shù)據(jù)。參加測試的人一生中都有健康檢查的醫(yī)療記錄。對(duì)于一些參與者來說,這些記錄可以追溯到他們?nèi)龤q的時(shí)候。研究人員使用了參與者的智力數(shù)據(jù)。他們研究了人們計(jì)算東西的速度和記憶力。他們還對(duì)參與者進(jìn)行了不同行走速度的測試。科學(xué)家要求參與者在以正常速度和快速速度行走時(shí)念字母表。他們掃描了參與者的大腦,發(fā)現(xiàn)走得慢的人在說字母表時(shí)大腦活動(dòng)更少。