一位語言專家表示,在短信中使用句號來結(jié)束句子看起來很粗魯。英式英語中使用句號;在美式英語中,這個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號叫做句號。語言學(xué)家Gretchen McCulloch說,越來越多的人認(rèn)為以句號結(jié)尾是粗魯?shù)?。她說,這種觀點(diǎn)在使用Twitter和Facebook Messenger等即時(shí)通訊應(yīng)用程序的年輕人中最為常見。麥卡洛克女士說,人們更喜歡發(fā)送一個(gè)全新的信息,而不是用句號來結(jié)束一個(gè)句子。她說:“如果你是一個(gè)年輕人,你在給別人發(fā)送信息,打破你的想法的默認(rèn)方式是把每個(gè)想法都作為一個(gè)新的信息發(fā)送。”
The full stop dates back around 2,300 years. It is an essential part of writing today. School teachers can put lots of comments in red ink on a student's writing if that student forgets to add the full stop at the end of his or her sentence. However, technology is changing the way we write. Most people now use abbreviations or acronyms in text messages. They might use the acronym 'LOL' instead of writing 'laugh out loud,' or the abbreviation 'fyi' rather than typing 'for your information'. Ms McCulloch says not using the full stop helps the writer save time. She also says that a full stop can make the writer look a little aggressive. Many people prefer to end a sentence with an emoji or emoticon instead of a full stop :-)
句號可以追溯到2300年前。它是當(dāng)今寫作的重要組成部分。如果學(xué)生忘記在句末加上句號,學(xué)校老師可以在學(xué)生的作文中用紅墨水寫很多注釋。然而,科技正在改變我們的寫作方式?,F(xiàn)在大多數(shù)人在短信中使用縮寫或首字母縮寫。他們可能會(huì)用LOL來代替laugh out loud,或者用fyi來代替鍵入for your information。McCulloch女士說不使用句號可以幫助作者節(jié)省時(shí)間。她還說,句號會(huì)讓寫信人看起來有點(diǎn)咄咄逼人。很多人喜歡用表情符號或emoticon來結(jié)束一個(gè)句子,而不是句號:-)
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湘西土家族苗族自治州九龍山莊(文心路)英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!