小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > ?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) >  第192篇

美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè) 第193期:母親的墳?zāi)梗?3)

所屬教程:?美國(guó)語(yǔ)文第四冊(cè)

瀏覽:

2019年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10194/mgyw193.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I did not tell anyone what troubled me, but stole back to my bed, resolved to rise early in the morning and tell her how sorry I was for my conduct.

我沒有告訴別人困擾我的是什么,悄悄地回到我的床上,我下定決心第二天早晨告訴她我是多么后悔。

The sun was shining brightly when I awoke, and, hurrying on my clothes, I hastened to my mother's chamber.

醒來(lái)時(shí),太陽(yáng)很刺眼,我急急忙忙換好衣服來(lái)到母親的房間。

She was dead! She never spoke more—never smiled upon me again;

她已經(jīng)去世了!不再對(duì)我說(shuō)什么,也不再對(duì)我微笑了;

and when I touched the hand that used to rest upon my head in blessing, it was so cold that it made me start.

我觸摸著她的手,她曾經(jīng)把手放在我頭上祝福我,現(xiàn)在是那么涼,使我吃了一驚。

I bowed down by her side, and sobbed in the bitterness of my heart.

我跪在她的床邊,心中凄苦地啜泣。

I then wished that I might die, and be buried with her; and, old as I now am,

我多么希望我死了,和她埋在一起;現(xiàn)在不再年輕的我,

I would give worlds, were they mine to give, could my mother but have lived to tell me she forgave my childish ingratitude.

如果能讓母親活著告訴我她已經(jīng)原諒我兒時(shí)不懂得感恩,我愿意用全世界來(lái)交換——如果全世界都是我的。

But I can not call her back; and when I stand by her grave, and whenever I think of her manifold kindness,

但是時(shí)間不會(huì)倒轉(zhuǎn);現(xiàn)在我站在母親墳?zāi)古?,想著慈祥的母親,

the memory of that reproachful look she gave me will bite like a serpent and sting like an adder.

記憶中她責(zé)備我的神情就像毒蛇一樣嚙咬著我。

小學(xué)英語(yǔ)教材

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市福建中路195弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦