"Now, boys, what shall we do?" I asked, addressing a thoughtful conclave of seven,
“現(xiàn)在,孩子們,咱們做點(diǎn)什么呢?”我問(wèn)七個(gè)聚集在我家谷倉(cāng)的男孩子。
assembled in our barn one dismal, rainy afternoon. "Let's have a theater," suggested Binny Wallace.
一個(gè)陰霾的雨天的下午,“我們辦個(gè)劇場(chǎng)吧,”賓尼.華萊士建議道。
The very thing! But where?
好主意!可是劇場(chǎng)在哪里?
The loft of the stable was ready to burst with hay provided for Gypsy, but the long room over the carriage house was unoccupied.
谷倉(cāng)閣樓堆滿(mǎn)了給馬準(zhǔn)備的干草,但馬車(chē)庫(kù)對(duì)面還有空地。
The place of all places!
這個(gè)地方最合適!
My managerial eye saw at a glance its capabilities for a theater.
我用主辦人的眼光掃視了一下,看能不能改造成劇場(chǎng)。
I had been to the play a great many times in New Orleans, and was wise in matters pertaining to the drama.
我多次去過(guò)新奧爾良的劇院,對(duì)于排戲這類(lèi)事情無(wú)所不知。
So here, in due time, was set up some extraordinary scenery of my own painting.
因此,我制作了絕妙的道具。
The curtain, I recollect, though it worked smoothly enough on other occasions, invariably hitched during the performances.
可是幕布盡管做別的用途時(shí)一直很順滑,演出時(shí)卻被鉤住了。
The theater, however, was a success, as far as it went.
盡管如此,到目前為止,劇場(chǎng)的一切都很順利。
I retired from the business with no fewer than fifteen hundred pins, after deducting the headless, the pointless, and the crooked pins with which our doorkeeper frequently got "stuck."
我最后收獲了一千五百多枚釘子,還有很多沒(méi)有帽、沒(méi)有尖或彎曲的,劇場(chǎng)的看門(mén)人拿這些釘子也毫無(wú)辦法。
From first to last we took in a great deal of this counterfeit money.
從始至終,我們收到了不少這種“假幣”。
The price of admission to the "Rivermouth Theater" was twenty pins.
入場(chǎng)費(fèi)是二十枚釘子。
I played all the principal characters myself—not that I was a finer actor than the other boys, but because I owned the establishment.
我自己扮演了所有的主要角色——不是因?yàn)槲腋鼉?yōu)秀,只是因?yàn)槲沂莿?chǎng)的主人。